I.巴利語詞的構成 | II.語尾變化表 | III.查字典要領 | IV.經文解讀範例 |
III.查字典要領: 初學習解讀巴利經文者,應該每個字都是生字,都必須查巴利語辭典或字典,以下是關於字典或辭典的一般說明: 羅馬拼音的紙本辭典編排,以下列字母為順序:a ā i ī u ū e o k kh g gh ṅ c ch j jh ñ ṭ ṭh ḍ ṇ t th d dh n p ph b bh m y r l ḷ v s h,這與一般英語字典的從a到z的順序不同,紙本辭典的使用者剛開始會很不習慣而常查不到,建議可以自製一個上列順序、附帶頁數的目錄表,方便翻查。如果使用有搜尋功能的電子辭典,就避開了這個問題。 巴利語辭典收錄的字條,動詞都是「第三人稱、單數、現在式」,其它都是該字的原形(即未含語尾變化),所以,如果未能查到您想查的字,必須再次推斷該字的可能原形,或考慮該字可能是「複合字」或「連音字」,必須將之適當地斷開。 初學者查字典時,常因不熟悉經文用字的語尾變化,無法還原回「原形」而查不到,當查部到時,我的作法是刪除1-5個字尾字母去查,比較容易找到正確地解讀,例如:bhagavato paccassosuṃ,就查bhagava、paccasso,然後知道 bhagavato 列在bhagavant 詞條裡,為「世尊」的為格或與格(dat. gen. bhagavato),paccassosuṃ 為「同意;應諾;答覆回答」的過去式(paṭissuṇāti の aor),這樣,bhagavato paccassosuṃ 就解讀為「對世尊回答」,也就是「回答世尊」。 常見的語尾變化如: -aṃ(原形為-a或-ā,所以最好aṃ全刪) -su -hi nti -āya -ena -ssa -etha -eyya -ssaṃ -eyyaṃ -māna等,這些會隨著您經驗的累積而熟悉,不必求短時間強記。 這裡提供一個AN1.1-1.10 範例字典,可以不必去字尾而查到該字原形,以為去字尾予拆字的判斷練習: 1.先不去字尾查,因為字典收錄了部分帶語尾變化的字,還有「不變化字(ind./inf.)」也查得到。 2.如果查不到,猜可能的字尾變化,刪除再查。 3.如果仍查不到,繼續刪字尾(須考慮復合字的可能性),直到查到該字為止。 4.查到該字就確認出要查字的原形及其字尾變化。 5.如果一直查不到,請求援。 6.找到該字後,請看字典中該字的意思與詞性(動詞或形容詞或副詞或名詞[m./n./f.])。 7.查「字尾變化表」,決定該字的「格」。無法決定時,請求援。 附錄:拙編《簡要巴漢辭典》,需刪字尾查詢。 |