經號:   
   (SN.36.17 更新)
相應部36相應17經/眾多經第一(受相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
  那時,眾多比丘去見世尊。抵達後,向世尊問訊後,在一旁坐下。在一旁坐下的眾多比丘對世尊說這個:「大德!什麼是受呢?什麼是受?什麼是受?什麼是導向受滅道跡?什麼是受的樂味?什麼是過患?什麼是出離?」「比丘們!有這三受:樂受、苦受、不苦不樂受,比丘們!這些被稱為受。以觸集而有受集;以觸滅有受滅。這八支聖道就是導向受滅道跡,即:正見……(中略)正定。凡緣於受,樂、喜悅生起,這是受的樂味。 凡受是無常的、苦的、變易法,這是受的過患。凡在受上意欲貪的調伏、意欲貪的捨斷,這是受的出離。[SN.36.15]
  比丘們!然而,諸行的次第滅被我告知:對入初禪者,言語被滅;對入第二禪者,尋伺被滅……(中略)對入想受滅者,想與受被滅;對漏已滅盡比丘,貪被滅,瞋被滅,癡被滅。比丘們!然而,諸行的次第平息被我告知:對入初禪者,言語被平息……(中略)對漏已滅盡比丘,貪被平息,瞋被平息,癡被平息。比丘們!有這六種寧靜:對入初禪者,言語被安息;對入第二禪者,尋伺被安息;對入第三禪者,喜被安息;對入第四禪者,入息出息被安息;對入想受滅者,想與受被安息;對漏已滅盡比丘,貪被安息,瞋被安息,癡被安息[SN.36.11]。」
SN.36.17/(7) Paṭhamasambahulasuttaṃ
   265. Atha kho sambahulā bhikkhū yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ– “katamā nu kho, bhante, vedanā, katamo vedanāsamudayo, katamo vedanānirodho, katamā vedanānirodhagāminī paṭipadā? Ko vedanāya assādo, ko ādīnavo, kiṃ nissaraṇan”ti? “Tisso imā, bhikkhave, vedanā– sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā– imā vuccanti, bhikkhave, vedanā. Phassasamudayā vedanāsamudayo; phassanirodhā vedanānirodho. Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo vedanānirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ– sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi. Yaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati sukhaṃ somanassaṃ, ayaṃ vedanāya assādo. Yā vedanā aniccā dukkhā vipariṇāmadhammā, ayaṃ vedanāya ādīnavo. Yo vedanāya chandarāgavinayo chandarāgappahānaṃ, idaṃ vedanāya nissaraṇaṃ.
   “Atha kho pana, bhikkhave, mayā anupubbasaṅkhārānaṃ nirodho akkhāto. Paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa vācā niruddhā hoti …pe… khīṇāsavassa bhikkhuno rāgo niruddho hoti, doso niruddho hoti, moho niruddho hoti. Atha kho pana, bhikkhave, mayā anupubbasaṅkhārānaṃ vūpasamo akkhāto. Paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa vācā vūpasantā hoti …pe… khīṇāsavassa bhikkhuno rāgo vūpasanto hoti, doso vūpasanto hoti, moho vūpasanto hoti. Chayimā, bhikkhave, passaddhiyo. Paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa vācā paṭippassaddhā hoti. Dutiyaṃ jhānaṃ samāpannassa vitakkavicārā paṭippassaddhā honti. Tatiyaṃ jhānaṃ samāpannassa pīti paṭippassaddhā hoti. Catutthaṃ jhānaṃ samāpannassa assāsapassāsā paṭippassaddhā honti. Saññāvedayitanirodhaṃ samāpannassa saññā ca vedanā ca paṭippassaddhā honti. Khīṇāsavassa bhikkhuno rāgo paṭippassaddho hoti, doso paṭippassaddho hoti, moho paṭippassaddho hotī”ti. Sattamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):