經號:   
   (SN.35. 198-200 更新)
相應部35相應 198-200經/過去等外部苦經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
  「比丘們!過去、未來、現在諸色是苦的,諸聲音……諸氣味……諸味道……諸所觸……過去、未來、現在諸法是苦的……這麼看的……(中略)他知道:『……不再有此處[輪迴]的狀態。』」
SN.35.198- 200/(31- 33) Bāhirātītādidukkhasuttaṃ
   198-200. “Rūpā, bhikkhave, dukkhā atītā anāgatā paccuppannā. Saddā… gandhā… rasā… phoṭṭhabbā… dhammā dukkhā atītā anāgatā paccuppannā. Evaṃ passaṃ …pe… nāparaṃ itthattāyāti pajānātī”ti.
漢巴經文比對(莊春江作):