相應部12相應65經/城市經(因緣相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)[SA.287]
住在舍衛城……(中略)。
「
比丘們!當就在我
正覺以前,還是未
現正覺的
菩薩時想這個:『唉!這個世間確實已陷入苦難:被生、衰老、死去、
死沒、再生,然而,不知道這老死苦的
出離,什麼時候這老死苦的出離才將被知道?』
比丘們!那個我想這個:『在什麼存在時老死存在呢?以什麼
為緣有老死(而老死存在)呢?』
比丘們!那個我從
如理作意,以慧有
現觀:『在生存在時老死存在;以生為緣有老死。』
比丘們!那個我想這個:『在什麼存在時生存在呢?……(中略)有存在……取存在……渴愛存在……受存在……觸存在……六處存在……名色存在?以什麼為緣有名色?』
比丘們!那個我從如理作意,以慧有現觀:『在識存在時名色存在;以識為緣有名色。』
比丘們!那個我想這個:『在什麼存在時識存在?以什麼為緣有識呢?』
比丘們!那個我從如理作意,以慧有現觀:『在名色存在時識存在;以名色為緣有識。』
比丘們!那個我想這個:『這個識從名色回轉,
不更進一步走,
就這個範圍,會被生,或會被衰老,或會死去,或會死沒,或會再生,即:以名色為緣有識;以識為緣有名色;以名色為緣有六處;以六處為緣有觸……(中略)這樣是這整個
苦蘊的
集。』
『
集!集!』
比丘們!在以前不曾聽過的諸法上,我的眼生起,智生起,慧生起,明生起,
光生起。
比丘們!那個我想這個:『在什麼不存在時老死不存在呢?以什麼滅有老死滅(而老死滅存在)?』
比丘們!那個我從如理作意,以慧有現觀:『在生不存在時老死不存在;以生滅有老死滅。』
比丘們!那個我想這個:『在什麼不存在時生不存在呢?……(中略)有不存在……取不存在……渴愛不存在……受不存在……觸不存在……六處不存在……名色不存在?以什麼滅有名色滅?』
比丘們!那個我從如理作意,以慧有現觀:『在識不存在時名色不存在;以識滅有名色滅。』
比丘們!那個我想這個:『在什麼不存在時識不存在?以什麼滅有識滅呢?』
比丘們!那個我從如理作意,以慧有現觀:『在名色不存在時識不存在;以名色滅有識滅。』
比丘們!那個我想這個:『這為了覺的道路被我證得,即:以名色滅有識滅;以識滅有名色滅;以名色滅有六處滅;以六處滅有觸滅……(中略)這樣是這整個苦蘊的滅。』
『滅!滅!』
比丘們!在以前不曾聽過的諸法上,我的眼生起,智生起,慧生起,明生起,光生起。
比丘們!猶如當在
林野、森林中漫遊時,男子看見古道;被以前人們隨行的古徑,他跟隨那個。當跟隨那個時,他看見被以前人們居住,林園、森林、蓮花池具足的,有城壁的,美麗的古王都古城。
比丘們!那時,那位男子告知國王或國王的大臣:『真的,
大德!你應該知道,當在林野、森林中漫遊時,我看見古道;被以前人們隨行的古徑,我跟隨那個。當跟隨那個時,我看見被以前人們居住,林園、森林、蓮花池具足的,有城壁的,美麗的古王都古城。大德!請你建造那個城市吧。』
比丘們!那時,那位國王或國王的大臣建造那個城市。那個城市過些時候就是繁榮的,同時也富裕的,以及人多的、人雜亂的,到達增長的、廣大的。同樣的,比丘們!我看見古道;被過去遍正覺者們隨行的古徑。
比丘們!而什麼是那個古道;被過去遍正覺者們隨行的古徑呢?就是這
八支聖道,即:正見……(中略)正定。比丘們!這個古道;被過去遍正覺者們隨行的古徑,我隨行它,當隨行它時,我
證知老死,證知老死集,證知老死滅,證知導向老死滅道跡。我隨行它,當隨行它時,我證知生……(中略)證知有……證知取……證知渴愛……證知受……證知觸……證知六處……證知名色……證知識……我隨行它,當隨行它時,我證知諸行,證知行集,證知行滅,證知導向行滅道跡。證知它後,我告知比丘們、比丘尼們、優婆塞們、優婆夷們。比丘們!這梵行成為成功的、繁榮的、被廣知的、人口眾多的、廣為流傳的,直到使被天-人們善知道。」
SN.12.65/(5). Nagarasuttaṃ
65. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “pubbe me, bhikkhave, sambodhā anabhisambuddhassa bodhisattasseva sato etadahosi– ‘kicchā vatāyaṃ loko āpanno jāyati ca jīyati ca mīyati ca cavati ca upapajjati ca. Atha ca panimassa dukkhassa nissaraṇaṃ nappajānāti jarāmaraṇassa. Kudāssu nāma imassa dukkhassa nissaraṇaṃ paññāyissati jarāmaraṇassā’ti? Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi– ‘kimhi nu kho sati jarāmaraṇaṃ hoti, kiṃpaccayā jarāmaraṇan’ti Tassa mayhaṃ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo– ‘jātiyā kho sati jarāmaraṇaṃ hoti, jātipaccayā jarāmaraṇan’”ti.
“Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi– ‘kimhi nu kho sati jāti hoti …pe… bhavo hoti… upādānaṃ hoti… taṇhā hoti… vedanā hoti… phasso hoti… saḷāyatanaṃ hoti… nāmarūpaṃ hoti… kiṃpaccayā nāmarūpan’ti? Tassa mayhaṃ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo– ‘viññāṇe kho sati nāmarūpaṃ hoti, viññāṇapaccayā nāmarūpan’ti. Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi– ‘kimhi nu kho sati viññāṇaṃ hoti, kiṃpaccayā viññāṇan’ti Tassa mayhaṃ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo – ‘nāmarūpe kho sati viññāṇaṃ hoti, nāmarūpapaccayā viññāṇan’”ti.
“Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi– paccudāvattati kho idaṃ viññāṇaṃ nāmarūpamhā na paraṃ gacchati. Ettāvatā jāyetha vā jīyetha vā mīyetha vā cavetha vā upapajjetha vā, yadidaṃ nāmarūpapaccayā viññāṇaṃ; viññāṇapaccayā nāmarūpaṃ; nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṃ; saḷāyatanapaccayā phasso …pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. ‘Samudayo, samudayo’ti kho me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi ñāṇaṃ udapādi paññā udapādi vijjā udapādi āloko udapādi.
“Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi– ‘kimhi nu kho asati, jarāmaraṇaṃ na hoti; kissa nirodhā jarāmaraṇanirodho’ti? Tassa mayhaṃ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo– ‘jātiyā kho asati, jarāmaraṇaṃ na hoti; jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’ti. Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi– ‘kimhi nu kho asati jāti na hoti …pe… bhavo na hoti… upādānaṃ na hoti… taṇhā na hoti… vedanā na hoti… phasso na hoti… saḷāyatanaṃ na hoti… nāmarūpaṃ na hoti. Kissa nirodhā nāmarūpanirodho’ti? Tassa mayhaṃ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo ‘viññāṇe kho asati, nāmarūpaṃ na hoti; viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho’”ti
“Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi– ‘kimhi nu kho asati viññāṇaṃ na hoti; kissa nirodhā viññāṇanirodho’ti? Tassa mayhaṃ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo– ‘nāmarūpe kho asati, viññāṇaṃ na hoti; nāmarūpanirodhā viññāṇanirodho’”ti.
“Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi– adhigato kho myāyaṃ maggo bodhāya yadidaṃ– nāmarūpanirodhā viññāṇanirodho; viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho; nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho; saḷāyatananirodhā phassanirodho …pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. ‘Nirodho, nirodho’ti kho me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi ñāṇaṃ udapādi paññā udapādi vijjā udapādi āloko udapādi.
“Seyyathāpi, bhikkhave, puriso araññe pavane caramāno passeyya purāṇaṃ maggaṃ purāṇañjasaṃ pubbakehi manussehi anuyātaṃ. So tamanugaccheyya Tamanugacchanto passeyya purāṇaṃ nagaraṃ purāṇaṃ rājadhāniṃ pubbakehi manussehi ajjhāvuṭṭhaṃ ārāmasampannaṃ vanasampannaṃ pokkharaṇīsampannaṃ uddhāpavantaṃ ramaṇīyaṃ. Atha kho so, bhikkhave, puriso rañño vā rājamahāmattassa vā āroceyya– ‘yagghe, bhante, jāneyyāsi– ahaṃ addasaṃ araññe pavane caramāno purāṇaṃ maggaṃ purāṇañjasaṃ pubbakehi manussehi anuyātaṃ tamanugacchiṃ. Tamanugacchanto addasaṃ purāṇaṃ nagaraṃ purāṇaṃ rājadhāniṃ pubbakehi manussehi ajjhāvuṭṭhaṃ ārāmasampannaṃ vanasampannaṃ pokkharaṇīsampannaṃ uddhāpavantaṃ ramaṇīyaṃ. Taṃ, bhante, nagaraṃ māpehī’ti. Atha kho so, bhikkhave, rājā vā rājamahāmatto vā taṃ nagaraṃ māpeyya. Tadassa nagaraṃ aparena samayena iddhañceva phītañca bāhujaññaṃ ākiṇṇamanussaṃ vuddhivepullappattaṃ. Evameva khvāhaṃ, bhikkhave, addasaṃ purāṇaṃ maggaṃ purāṇañjasaṃ pubbakehi sammāsambuddhehi anuyātaṃ.
“Katamo ca so, bhikkhave, purāṇamaggo purāṇañjaso pubbakehi sammāsambuddhehi anuyāto Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ– sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi. Ayaṃ kho so, bhikkhave, purāṇamaggo purāṇañjaso pubbakehi sammāsambuddhehi anuyāto, tamanugacchiṃ; tamanugacchanto jarāmaraṇaṃ abbhaññāsiṃ; jarāmaraṇasamudayaṃ abbhaññāsiṃ; jarāmaraṇanirodhaṃ abbhaññāsiṃ; jarāmaraṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ abbhaññāsiṃ. Tamanugacchiṃ; tamanugacchanto jātiṃ abbhaññāsiṃ …pe… bhavaṃ abbhaññāsiṃ… upādānaṃ abbhaññāsiṃ… taṇhaṃ abbhaññāsiṃ… vedanaṃ abbhaññāsiṃ… phassaṃ abbhaññāsiṃ… saḷāyatanaṃ abbhaññāsiṃ… nāmarūpaṃ abbhaññāsiṃ… viññāṇaṃ abbhaññāsiṃ. Tamanugacchiṃ; tamanugacchanto saṅkhāre abbhaññāsiṃ; saṅkhārasamudayaṃ abbhaññāsiṃ; saṅkhāranirodhaṃ abbhaññāsiṃ; saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ abbhaññāsiṃ. Tadabhiññā ācikkhiṃ bhikkhūnaṃ bhikkhunīnaṃ upāsakānaṃ upāsikānaṃ. Tayidaṃ, bhikkhave brahmacariyaṃ iddhañceva phītañca vitthārikaṃ bāhujaññaṃ puthubhūtaṃ yāva devamanussehi suppakāsitan”ti. Pañcamaṃ.