雜阿含1303經[正聞本1416經/佛光本1300經](諸天相應/八眾誦/祇夜)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,
佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有月自在
天子,容色絕妙,於
後夜時來詣佛所,
稽首佛足,退坐一面,身諸光明,遍照祇樹給孤獨園。
時,彼月自在天子而說偈言:
「彼當至究竟,如蚊依從草,若得正繫念,
一心善
正受。」
爾時,世尊說偈答言:
「彼當到
彼岸,如魚決其網,禪定
具足住,心常致喜樂。」
時,彼月自在天子聞佛所說,歡喜、
隨喜,稽首佛足,即沒不現。
別譯雜阿含302經(莊春江標點)
如是我聞:
一時,
佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子,名月自在,威光顯照遍于祇洹,頂
禮佛足,卻坐一面,而說偈言:
「修禪至盡處,食草雞鹿戒,成就於棄樂,逮得於四禪。」
爾時,世尊以偈答曰:
「雖復修彼禪,猶在生死網,能具正念者,獨處心惔怕,遠離於生死,如鵠出網羅。」
時,月自在天子聞佛所說,歡喜頂禮,還于天宮。
相應部2相應11經/鄭地麼瑟經(天子相應/有偈篇/祇夜)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
那時,在夜已深時,容色絕佳的鄭地麼瑟
天子使整個祇樹林發光後,去見世尊。抵達後,向世尊
問訊後,在一旁站立。在一旁站立的鄭地麼瑟天子在世尊的面前說這
偈頌:
「他們確實將走到平安,如鹿在無蚊的沼澤,
具足諸禪後,成為專一的、明智的、具念的。」
「他們確實將走到彼岸,如魚對切斷網後,
具足諸禪後,成為不放逸的、
捨棄過失的。」
巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
SN.2.11/(1). Candimasasuttaṃ
92. Sāvatthinidānaṃ Atha kho candimaso devaputto abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi Ekamantaṃ ṭhito kho candimaso devaputto bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi–
“Te hi sotthiṃ gamissanti, kacche vāmakase magā;
Jhānāni upasampajja, ekodi nipakā satā”ti.
“Te hi pāraṃ gamissanti, chetvā jālaṃva ambujo;
Jhānāni upasampajja, appamattā raṇañjahā”ti.