雜阿含1302經[正聞本1415經/佛光本1299經](諸天相應/八眾誦/祇夜)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,
佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有尸毘
天子,容色絕妙,於
後夜時來詣佛所,
稽首佛足,退坐一面,其身光明,遍照祇樹給孤獨園。
時,彼尸毘天子說偈問佛:
「何人應同止?何等人共事?應知何等法,是轉勝非惡?」
爾時,世尊說偈答言:
「與正士同止,正士共其事,應知正士法,是轉勝非惡。」[SA.1287]
時彼尸毘天子聞佛所說,歡喜、
隨喜,稽首佛足,即沒不現。
別譯雜阿含301經(莊春江標點)
如是我聞:
一時,
佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天,名曰尸毘,威光顯曜,顏色殊常,遍于祇洹,赫然大明,頂
禮佛足,卻坐一面而說偈言:
「應共誰止住?宜與誰和合?於誰得正法,獲勝無
過患?」
爾時,世尊以偈答曰:
「應共賢聖住,宜與賢和合,從賢諮正法,獲勝無𠎝(愆)過。」
時,尸毘天子聞佛所說,歡喜頂禮,還于天宮。
相應部2相應21經/濕婆經(天子相應/有偈篇/祇夜)(莊春江譯)
被我這麼聽聞:
有一次,
世尊住在舍衛城祇樹林給孤獨園。
那時,在夜已深時,容色絕佳的濕婆
天子使整個祇樹林發光後,去見世尊。抵達後,向世尊
問訊後,在一旁站立。在一旁站立的濕婆天子在世尊的面前說這些
偈頌:
「只應該與善人們結交,應該與善人們作親密交往,
了知善的正法後,成為更好的而非惡的。
只應該與善人們結交,應該與善人們作親密交往,
了知善的正法後,慧被得到而非從其他的。
只應該與善人們結交,應該與善人們作親密交往,
了知善的正法後,在憂愁中不憂愁。
只應該與善人們結交,應該與善人們作親密交往,
了知善的正法後,在親族中輝耀。
只應該與善人們結交,應該與善人們作親密交往,
了知善的正法後,眾生到
善趣。
只應該與善人們結交,應該與善人們作親密交往,
了知善的正法後,眾生經常地住立。」
那時,世尊以偈頌回答濕婆天子:
「只應該與善人們結交,應該與善人們作親密交往,
了知善的正法後,從一切苦被釋放。」[SN.1.31]
巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
SN.2.21/(1). Sivasuttaṃ
102. Evaṃ me sutaṃ– ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho sivo devaputto abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho sivo devaputto bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi–
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, seyyo hoti na pāpiyo.
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, paññā labbhati nāññato.
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, sokamajjhe na socati.
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, ñātimajjhe virocati.
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ.
Sataṃ saddhammamaññāya, sattā gacchanti suggatiṃ.
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, sattā tiṭṭhanti sātatan”ti.
Atha kho bhagavā sivaṃ devaputtaṃ gāthāya paccabhāsi–
“Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
Sataṃ saddhammamaññāya, sabbadukkhā pamuccatī”ti.