北傳:雜阿含1291經, 別譯雜阿含289經 南傳:相應部1相應52經 關涉主題:教理/福罪如影隨形‧觀念/戒信慧福的特性 (更新)
雜阿含1291經[正聞本1404經/佛光本1288經](諸天相應/八眾誦/祇夜)(莊春江標點)
  如是我聞
  一時住舍衛國祇樹給孤獨園。
  時,有天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,其身光明,遍照祇樹給孤獨園。
  時,彼天子說偈問佛:
  「何物火不燒?何風不能吹?{火}[水]災壞大地,何物不流散?
   惡王及盜賊,強劫人財物,何男子女人,不為其所奪?云何珍寶藏,終竟不亡失?」
  爾時,世尊說偈答言:
  「福火所不燒,福風不能吹,水災壞大地,福水不流散。
   惡王及盜賊,強奪人財寶,若男子女人,福不被劫奪,樂報之寶藏,終竟不亡失。」
  時,彼天子復說偈言:
  「久見婆羅門,逮得般涅槃,一切怖已過,永超世恩愛。」
  於是天子聞佛所說,歡喜、隨喜,即沒不現。

別譯雜阿含289經(莊春江標點)
  如是我聞
  一時在舍衛國祇樹給孤獨園。
  時,有一天,於其中夜來詣佛所,威光照曜,赫然甚明,頂禮佛足,在一面坐,而說偈言:
  「何物火不燒,旋嵐不能壞?劫盡大洪水,一切浸爛壞,何物於彼所,而得不爛潰?
   男子若女人,所有諸財寶,以何方便故,王賊不能侵?是何堅牢藏,無能毀壞者?」
  爾時,世尊以偈答曰:
  「福聚火不燒,旋嵐不吹壞,劫盡洪水浸,不能令腐朽。
   男女有福聚,王賊不能侵,福是堅牢藏,無能侵毀者。」
  天復以偈讚言:
  「往昔已曾見,婆羅門涅槃,嫌怖久捨離,能度世間愛。」
  爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。

相應部1相應52經/以不衰老經(諸天相應/有偈篇/祇夜)(莊春江譯)
  「以不衰老,什麼是善的?當已確立時,什麼是善的?
   什麼是人人的寶物?什麼是不容易被盜賊拿走的?」
  「以不衰老,戒是善的,當已確立時,信是善的,
   慧是人人的寶物,福德是不容易被盜賊拿走的。」

巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
SN.1.52/(2). Ajarasāsuttaṃ
   52. “Kiṃsu ajarasā sādhu, kiṃsu sādhu adhiṭṭhitaṃ.
   Kiṃsu narānaṃ ratanaṃ, kiṃsu corehyahāriyan”ti.
   “Sīlaṃ ajarasā sādhu, saddhā sādhu adhiṭṭhitā.
   Paññā narānaṃ ratanaṃ, puññaṃ corehyahāriyan”ti.
南北傳經文比對(莊春江作):