北傳:雜阿含1253經 南傳:相應部20相應4經 關涉主題:觀念/慈心勝布施 (更新)
雜阿含1253經[正聞本13346經/佛光本997經](譬喻相應/道品誦/如來記說)(莊春江標點)
  如是我聞
  一時住舍衛國祇樹給孤獨園。
  爾時,世尊告諸比丘
  「譬如:士夫晨朝以三百釜食惠施眾生,日中、日暮亦復如是。
  第二士夫時節須臾,於一切眾生修習慈心,乃至如𤛓牛乳頃,比先士夫惠施功德所不能及百分、千分、巨億萬分,算數譬類不得為比。
  是故,比丘!當作是學:時節須臾,於一切眾生修習慈心,下至如𤛓牛乳頃。」
  佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

相應部20相應4經/一鍋食物經(譬喻相應/因緣篇/如來記說)(莊春江譯)
  住在舍衛城……(中略)。
  「比丘們!如果任何人在午前時施與百鍋[食物]之布施,如果任何人在中午時施與百鍋[食物]之布施,如果任何人在傍晚時施與百鍋[食物]之布施;如果任何人在午前時修習慈心甚至如擠牛奶時拉一次奶頭那樣短的時間,如果任何人在中午時修習慈心甚至如擠牛奶時拉一次奶頭那樣短的時間,如果任何人在傍晚時修習慈心甚至如擠牛奶時拉一次奶頭那樣短的時間,這因此而有更大果。
  比丘們!因此,你們應該這麼學:『我們要修習、多修習慈心解脫,作為車輛、作為所依、已實行、已累積、善精勤的。』比丘們!你們應該這麼學。」

巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
SN.20.4/ 4. Okkhāsuttaṃ
   226. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “yo, bhikkhave, pubbaṇhasamayaṃ okkhāsataṃ dānaṃ dadeyya, yo majjhanhikasamayaṃ okkhāsataṃ dānaṃ dadeyya, yo sāyanhasamayaṃ okkhāsataṃ dānaṃ dadeyya, yo vā pubbaṇhasamayaṃ antamaso gadduhanamattampi mettacittaṃ bhāveyya, yo vā majjhanhikasamayaṃ antamaso gadduhanamattampi mettacittaṃ bhāveyya, yo vā sāyanhasamayaṃ antamaso gadduhanamattampi mettacittaṃ bhāveyya, idaṃ tato mahapphalataraṃ. Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘mettā no cetovimutti bhāvitā bhavissati bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā’ti. Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti. Catutthaṃ.
南北傳經文比對(莊春江作):
  「百鍋[食物]」(okkhāsataṃ),菩提比丘長老依《顯揚真義》與註疏的解說英譯為「一百鍋食物」(a hundred pots of food)。按:《顯揚真義》以「一百大口鍋的」(okkhāsatanti mahāmukhaukkhalīnaṃ sataṃ)解說,今依此譯。