北傳:雜阿含1243經, 增壹阿含18品1經 南傳:增支部2集9經 關涉主題:其它/人與動物的差別 (更新)
雜阿含1243經[正聞本13336經/佛光本987經](雜相應/道品誦/如來記說)(莊春江標點)
  如是我聞
  一時住舍衛國祇樹給孤獨園。
  爾時,世尊告諸比丘
  「有二淨法,能護世間,何等為二?所謂:
  假使世間無此二淨法者,世間亦不知有父母、兄弟、姊妹、妻子、宗親、師長、尊卑之序,顛倒渾亂,如畜生趣。以有二種淨法,所謂:慚、愧,是故,世間知有父母……乃至師長、尊卑之序,則不渾亂如畜生趣。」
  爾時,世尊即說偈言:
  「世間若無有,慚愧二法者,違越清淨道,向生老病死。
   世間若成就,慚愧二法者,增長清淨道,永閉生死門。」
  佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

增壹阿含18品1經[佛光本141經/2法](莊春江標點)
  聞如是:
  一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
  爾時,世尊告諸比丘
  「有二妙法擁護世間,云何為二法?所謂:有慚、有愧也。
  諸比丘!若無此二法,世間則不別有父、有母、有兄、有弟、有妻子、知識、尊長、大小,便當與豬、雞、狗、牛、羊六畜之類而同一等。以其世間有此二法擁護,世間則別有父母、兄弟、妻子、尊長、大小,亦不與六畜共同,是故,諸比丘!當習有慚、有愧。如是,諸比丘!當作是學。」
  爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

增支部2集9經/行為經(莊春江譯)
  「比丘們!這二個白法保護世間,哪兩個呢?
  比丘們!如果沒這二個白法保護世間,這裡,『母親』,或『姨母』,或『舅母』,或『師母』,或『應尊重者的妻子』不被知道,世間將走向混亂,如山羊、綿羊、雞、豬、狗、狐狼。比丘們!因為這二個白法保護世間,因此『母親』,或『姨母』,或『舅母』,或『師母』,或『應尊重者的妻子』被知道。」

巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
AN.2.9/ 9. Cariyasuttaṃ
   9. “Dveme bhikkhave, dhammā sukkā lokaṃ pālenti. Katame dve? Hirī ca ottappañca. Ime kho, bhikkhave, dve sukkā dhammā lokaṃ na pāleyyuṃ, nayidha paññāyetha mātāti vā mātucchāti vā mātulānīti vā ācariyabhariyāti vā garūnaṃ dārāti vā. Sambhedaṃ loko agamissa, yathā ajeḷakā kukkuṭasūkarā soṇasiṅgālā. Yasmā ca kho, bhikkhave, ime dve sukkā dhammā lokaṃ pālenti tasmā paññāyati mātāti vā mātucchāti vā mātulānīti vā ācariyabhariyāti vā garūnaṃ dārāti vā”ti. Navamaṃ.
南北傳經文比對(莊春江作):