雜阿含1006經[正聞本1335經/佛光本1219經](諸天相應/八眾誦/祇夜)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,
佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有
天子,容色絕妙,來詣佛所,
稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈言:
「所愛無過子,財無貴於牛,光明無過日,
薩羅無過海。」
爾時,世尊說偈答言:
「愛無過於己,財無過於穀,光明無過慧,薩羅無過見。」
時,彼天子復說偈言:
「久見
婆羅門,逮得
般涅槃,一切怖已過,永超世恩愛。」
時,彼天子聞佛所說,歡喜、
隨喜,稽首佛足,即沒不現。
別譯雜阿含232經(莊春江標點)
如是我聞:
一時,
佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天,光色倍常,於其中夜來詣佛所,威光顯照,遍于祇洹,悉皆大明,卻坐一面,而說偈言:
「愛中子第一,財中牛第一,明中日第一,
淵中海第一。」
爾時,世尊以偈答言:
「所愛無過身,能教第一財,慧為第一明,雨為第一淵。」
爾時,天復說偈讚言:
「往昔已曾見,婆羅門涅槃,嫌怖久棄捨,能度世間愛。」
爾時,此天說此偈已,歡喜而去。
相應部1相應13經/沒有等同兒子者經(諸天相應/有偈篇/祇夜)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
在一旁站立的那位天神在世尊的面前說這
偈頌:
「沒有等同對兒子的愛,沒有等同牛之財,
沒有等同太陽的光明,大海是
池湖中最勝的。」
「沒有等同對自我的愛,沒有等同穀物之財,
沒有等同慧的光明,雨是池湖中最勝的。」
巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
SN.1.13/(3) Natthiputtasamasuttaṃ
13. Sāvatthinidānaṃ. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi–
“Natthi puttasamaṃ pemaṃ, natthi gosamitaṃ dhanaṃ;
Natthi sūriyasamā ābhā, samuddaparamā sarā”ti.
“Natthi attasamaṃ pemaṃ, natthi dhaññasamaṃ dhanaṃ;
Natthi paññāsamā ābhā, vuṭṭhi ve paramā sarā”ti.