雜阿含900經[正聞本13154-13163經/佛光本614經](入界陰相應/雜因誦/如來記說)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,
佛住王舍城迦蘭陀竹園。
爾時,
世尊告諸
比丘:
「若比丘於眼
味著者,則生
上煩惱;生上煩惱者,於諸染污心不得離欲,彼障礙亦不得斷……乃至意入處亦如是說。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如內六入處,如是,外六入處……乃至五陰亦如是說。
相應部27相應1經/眼經(污染相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「
比丘們!凡在眼上的意欲貪,這是心的
隨雜染;凡在耳上的意欲貪,這是心的隨雜染;凡在鼻上的意欲貪,這是心的隨雜染;凡在舌上的意欲貪,這是心的隨雜染;凡在身上的意欲貪,這是心的隨雜染;凡在意上的意欲貪,這是心的隨雜染。
比丘們!當在這六處上比丘心的隨雜染被捨斷,他的心是傾向離欲的;已遍
修習離欲的心可以認為在應該被證智作證的諸法上,是
適合作業的。」
相應部27相應2經/色經(污染相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「
比丘們!凡在諸色上的意欲貪,這是心的
隨雜染;凡在諸聲音上……(中略)凡在諸氣味上……(中略)凡在諸味道上……(中略)凡在諸
所觸上……(中略)凡在諸法上的意欲貪,這是心的隨雜染。
比丘們!當在這六處上比丘心的隨雜染被捨斷,他的心是傾向離欲的;已遍
修習離欲的心可以認為在應該被證智作證的諸法上,是
適合作業的。」
相應部27相應3經/識經(污染相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「比丘們!凡在眼識上的意欲貪,這是心的隨雜染;凡在耳識上……(中略)凡在鼻識上……(中略)凡在舌識上……(中略)凡在身識上……(中略)凡在意識上的意欲貪,這是心的隨雜染。
比丘們!當在這六處上比丘心的隨雜染被捨斷,他的心是傾向離欲的;已遍修習離欲的心可以認為在應該被證智作證的諸法上,是
適合作業的。」
相應部27相應4經/觸經(污染相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「比丘們!凡在眼觸上的意欲貪,這是心的隨雜染;凡在耳觸上……(中略)凡在鼻觸上……(中略)凡在舌觸上……(中略)凡在身觸上……(中略)凡在意觸上的意欲貪,這是心的隨雜染。
比丘們!當比丘……(中略)在應該被證智作證的諸法上,是
適合作業的。」
相應部27相應5經/觸所生經(污染相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「比丘們!凡在眼觸所生受上的意欲貪,這是心的隨雜染;凡在耳觸所生受上……(中略)凡在鼻觸所生受上……(中略)凡在舌觸所生受上……(中略)凡在身觸所生受上……(中略)凡在意觸所生受上的意欲貪,這是心的隨雜染。
比丘們!當比丘……(中略)在應該被證智作證的諸法上,是
適合作業的。」
相應部27相應6經/想經(污染相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「比丘們!凡在色想上的意欲貪,這是心的隨雜染;凡在聲想上……(中略)凡在氣味想上……(中略)凡在味道想上……(中略)凡在
所觸想上……(中略)凡在法想上的意欲貪,這是心的隨雜染。
比丘們!當比丘……(中略)在應該被證智作證的諸法上,是
適合作業的。」
相應部27相應7經/思經(污染相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「比丘們!凡在
色之思上的意欲貪是心的隨雜染;凡在聲思上……(中略)凡在氣味思上……(中略)凡在味道思上……(中略)凡在
所觸思上……(中略)凡在法思上的意欲貪,這是心的隨雜染。
比丘們!當比丘……(中略)在應該以證智作證的諸法上,是
適合作業的。」
相應部27相應8經/渴愛經(污染相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「比丘們!凡在色之渴愛上的意欲貪,這是心的隨雜染;凡在聲之渴愛上……(中略)凡在氣味之渴愛上……(中略)凡在味道之渴愛上……(中略)凡在
所觸之渴愛上……(中略)凡在法之渴愛上的意欲貪,這是心的隨雜染。
比丘們!當比丘……(中略)在應該被證智作證的諸法上,是
適合作業的。」
相應部27相應9經/界經(污染相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「比丘們!凡在地界上的意欲貪,這是心的隨雜染;凡在水界上……(中略)凡在火界上……(中略)凡在風界上……(中略)凡在虛空界上……(中略)凡在識界上的意欲貪,這是心的隨雜染。
比丘們!當比丘在這六處上捨斷心的隨雜染,則有傾向出離的心;已遍修習出離的心可以認為在應該被證智作證的諸法上,是
適合作業的。」
相應部27相應10經/蘊經(污染相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「
比丘們!凡在色上的意欲貪,這是心的
隨雜染……(中略)凡在識上的意欲貪,這是心的隨雜染。
比丘們!當在這五處上比丘心的隨雜染被捨斷,他的心是傾向離欲的;已遍
修習離欲的心可以認為在應該被證智作證的諸法上,是
適合作業的。」
污染相應完成,其
攝頌:
「眼、色與識,觸與受,
想與思、渴愛,界與蘊它們為十。」
巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
SN.27.1/ 1. Cakkhusuttaṃ
322. Sāvatthinidānaṃ “Yo, bhikkhave, cakkhusmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo sotasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo ghānasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo jivhāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo kāyasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo manasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti. Paṭhamaṃ.
SN.27.2/ 2. Rūpasuttaṃ
323. Sāvatthinidānaṃ. “Yo, bhikkhave, rūpesu chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo saddesu… yo gandhesu… yo rasesu… yo phoṭṭhabbesu… yo dhammesu chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti. Dutiyaṃ.
SN.27.3/ 3. Viññāṇasuttaṃ
324. Sāvatthinidānaṃ. “Yo, bhikkhave, cakkhuviññāṇasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo sotaviññāṇasmiṃ… yo ghānaviññāṇasmiṃ… yo jivhāviññāṇasmiṃ… yo kāyaviññāṇasmiṃ… yo manoviññāṇasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti. Tatiyaṃ.
SN.27.4/ 4. Samphassasuttaṃ
325. Sāvatthinidānaṃ “Yo, bhikkhave, cakkhusamphassasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo sotasamphassasmiṃ… yo ghānasamphassasmiṃ… yo jivhāsamphassasmiṃ… yo kāyasamphassasmiṃ… yo manosamphassasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno …pe… abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti. Catutthaṃ.
SN.27.5/ 5. Samphassajasuttaṃ
326. Sāvatthinidānaṃ. “Yo, bhikkhave, cakkhusamphassajāya vedanāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo sotasamphassajāya vedanāya… yo ghānasamphassajāya vedanāya… yo jivhāsamphassajāya vedanāya… yo kāyasamphassajāya vedanāya… yo manosamphassajāya vedanāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno …pe… abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti. Pañcamaṃ.
SN.27.6/ 6. Saññāsuttaṃ
327. Sāvatthinidānaṃ. “Yo, bhikkhave, rūpasaññāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo saddasaññāya… yo gandhasaññāya… yo rasasaññāya… yo phoṭṭhabbasaññāya… yo dhammasaññāya chandarāgo, cittasseso upakkileso Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno …pe… abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti. Chaṭṭhaṃ.
SN.27.7/ 7. Sañcetanāsuttaṃ
328. Sāvatthinidānaṃ. “Yo, bhikkhave, rūpasañcetanāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo saddasañcetanāya… yo gandhasañcetanāya… yo rasasañcetanāya… yo phoṭṭhabbasañcetanāya… yo dhammasañcetanāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno …pe… abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti. Sattamaṃ.
SN.27.8/ 8. Taṇhāsuttaṃ
329. Sāvatthinidānaṃ “Yo, bhikkhave, rūpataṇhāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo saddataṇhāya… yo gandhataṇhāya… yo rasataṇhāya… yo phoṭṭhabbataṇhāya… yo dhammataṇhāya chandarāgo cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno …pe… abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti. Aṭṭhamaṃ.
SN.27.9/ 9. Dhātusuttaṃ
330. Sāvatthinidānaṃ. “Yo, bhikkhave, pathavīdhātuyā chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo āpodhātuyā… yo tejodhātuyā… yo vāyodhātuyā… yo ākāsadhātuyā… yo viññāṇadhātuyā chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti. Navamaṃ.
SN.27.10/ 10. Khandhasuttaṃ
331. Sāvatthinidānaṃ. “Yo, bhikkhave, rūpasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso …pe… yo viññāṇasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu pañcasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū”ti. Dasamaṃ.
Kilesasaṃyuttaṃ samattaṃ.
Tassuddānaṃ–
Cakkhu rūpañca viññāṇaṃ, phasso ca vedanāya ca;
Saññā ca cetanā taṇhā, dhātu khandhena te dasāti.