雜阿含832經[正聞本1123-1135經/佛光本844經](學相應/道品誦/修多羅)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,
佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,
世尊告諸
比丘:
「有三學,何等為三?謂:增上戒學、
增上意學、增上慧學。
何等為增上戒學?若比丘住於戒,
波羅提木叉,具足
威儀、行處,見微細罪則生怖畏,
受持學戒,是名增上戒學。
何等為增上意學?若比丘離諸惡不善法,
有覺、有觀,
離生喜、樂,初禪
具足住……乃至第四禪具足住,是名增上意學。
何等為增上慧學?若比丘此苦聖諦如實知;此苦集聖諦;此苦滅聖諦;此苦
滅道跡聖諦如實知,是名增上慧學。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
三學餘經,如前念處說。
如禪,如是,無量、無色。
如四聖諦,如是,
四念處、
四正斷、
四如意足、五根、五力、
七覺分、八聖道、
四道、四法句、
止觀修習亦如是說。
增支部3集90經/三學經第一(莊春江譯)
「
比丘們!有這三學,哪三個?增上戒學、
增上心學、增上慧學。
比丘們!而什麼是增上戒學?比丘們!這裡,比丘是持戒者……(中略)
在諸學處上受持後學習,比丘們!這被稱為增上戒學。
比丘們!而什麼是增上心學?比丘們!這裡,比丘就從離諸欲後……(中略)
進入後住於[不苦不樂,
平靜、念遍純淨的]第四禪,比丘們!這被稱為增上心學。
比丘們!而什麼是增上慧學?比丘們!這裡,比丘如實知道:『這是苦。』……(中略)如實知道:『這是導向苦
滅道跡。』比丘們!這被稱為增上慧學。
比丘們!這是三學。」
巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
AN.3.90(另版AN.3.88)/ 9. Paṭhamasikkhattayasuttaṃ
90. “Tisso imā, bhikkhave, sikkhā. Katamā tisso? Adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.
“Katamā ca, bhikkhave, adhisīlasikkhā? Idha, bhikkhave, bhikkhu sīlavā hoti …pe… samādāya sikkhati sikkhāpadesu. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, adhisīlasikkhā.
“Katamā ca, bhikkhave, adhicittasikkhā? Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, adhicittasikkhā.
“Katamā ca, bhikkhave, adhipaññāsikkhā? Idha, bhikkhave, bhikkhu ‘idaṃ dukkhan’ti yathābhūtaṃ pajānāti …pe… ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṃ pajānāti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, adhipaññāsikkhā. Imā kho, bhikkhave, tisso sikkhā”ti. Navamaṃ.