雜阿含586經[正聞本1362經/佛光本1246經](諸天相應/八眾誦/祇夜)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,
佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一
天子,容色妙絕,於
後夜時來詣佛所,
稽首佛足,身諸光明,遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈言:
「猶如利劍害,亦如頭火燃,斷除貪欲火,正念求遠離。」
爾時,世尊說偈答言:
「譬如利劍害,亦如頭火燃,斷除於後身,正念求遠離。」
時,彼天子復說偈言:
「久見
婆羅門,逮得
般涅槃,一切怖已過,永超世恩愛。」
時,彼天子聞佛所說,歡喜、
隨喜,稽首佛足,即沒不現。
別譯雜阿含170經(莊春江標點)
如是我聞:
一時,
佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天,光色倍常,來詣佛所,身光顯照,遍于祇洹,赫然大明,卻坐一面而說偈言:
「端坐百牟鋑,頭上亦火然,應勤思方便,而斷於欲結。」
爾時,世尊以偈答曰:
「端坐百牟鋑,頭上亦火然,念覺之
比丘,應勤思方便,而斷於
邊見,及以吾我見。」
天復以偈讚曰:
「往昔已曾見,婆羅門涅槃,嫌怖久棄捨,能度世間愛。」
爾時,此天說是偈已,歡喜還宮。
相應部1相應21經/矛經(諸天相應/有偈篇/祇夜)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
在一旁站立的那位天神在
世尊面前說這
偈頌:
「像被矛觸擊,如在頭處被燃燒著,
為了欲貪的捨斷,
比丘應該具念地
遊行。」
「像被矛觸擊,如在頭處被燃燒著,
為了
有身見的捨斷,比丘應該具念地遊行。」
巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
SN.1.21/(1). Sattisuttaṃ
21. Sāvatthinidānaṃ Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –
“Sattiyā viya omaṭṭho, ḍayhamānova matthake;
Kāmarāgappahānāya, sato bhikkhu paribbaje”ti.
“Sattiyā viya omaṭṭho, ḍayhamānova matthake;
Sakkāyadiṭṭhippahānāya, sato bhikkhu paribbaje”ti