北傳:雜阿含220經 南傳:相應部35相應149經 關涉主題:實踐/觀無常苦非我 (更新)
雜阿含220經[正聞本287經/佛光本222經](入處相應/六入處誦/修多羅)(莊春江標點)
  如是我聞
  一時住舍衛國祇樹給孤獨園。
  爾時,世尊告諸比丘
  「有似趣涅槃道跡,云何為似趣涅槃道跡?觀察眼非我,若色,眼識,眼觸因緣生受:若內覺若苦、若樂、不苦不樂,彼亦觀察{無常}[非我];耳、鼻、舌、身、意亦復如是,是名似趣涅槃道跡。」
  佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

相應部35相應149經/無我-適於涅槃經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
  「比丘們!我將教你們適於涅槃之道,你們要聽!……(中略)。
  比丘們!什麼是那適於涅槃之道呢?
  比丘們!這裡,比丘看『眼是無我的。』看『色是無我的。』看『眼識是無我的。』看『眼觸是無我的。』看『凡以這眼觸為緣生起的或樂、或苦、或不苦不樂受都是無我的。』
  ……(中略)看『意是無我的。』『法是無我的。』看『意識是無我的。』看『意觸是無我的。』看『凡以這意觸為緣生起的或樂、或苦、或不苦不樂受都是無我的。』
  比丘們!這是那適於涅槃之道。」

巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
SN.35.149/(4) Anattanibbānasappāyasuttaṃ
   149. “Nibbānasappāyaṃ vo, bhikkhave, paṭipadaṃ desessāmi. Taṃ suṇātha …pe… katamā ca sā, bhikkhave, nibbānasappāyā paṭipadā? Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhuṃ anattāti passati, rūpā anattāti passati, cakkhuviññāṇaṃ anattāti passati, cakkhusamphasso anattāti passati, yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi anattāti passati …pe… mano anattāti passati, dhammā anattāti passati, manoviññāṇaṃ anattāti passati, manosamphasso anattāti passati, yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi anattāti passati. Ayaṃ kho sā, bhikkhave, nibbānasappāyā paṭipadā”ti. Catutthaṃ.
南北傳經文比對(莊春江作):