北傳:雜阿含6經 南傳:相應部22相應24經 關涉主題:教理/離欲貪得解脫 (更新)
雜阿含6經[正聞本9經/佛光本6經](陰相應/五陰誦/修多羅)(莊春江標點)
  如是我聞
  一時住舍衛國祇樹給孤獨園。
  爾時,世尊告諸比丘
  「於色不知、不明、不離欲貪,心不解脫者,則不能越生、老、病、死怖。
  如是,受……想……行……識不知、不明、不離欲貪,心不解脫者,則不能越生、老、病、死怖。
  諸比丘!於色若知、若明、若離欲貪,心解脫者,則能越生、老、病、死怖。
  如是,受……想……行……識若知、若明、若離欲貪,心解脫者,則能越生、老、病、死怖。」
  時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

相應部22相應24經/自證經(蘊相應/蘊篇/修多羅)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!色的不自證、不遍知不離貪、不捨斷,不能有苦的滅盡。
  受的不自證、不遍知、不離貪、不捨斷,不能有苦的滅盡;想的不自證……;行的不自證、不遍知、不離貪、不捨斷,不能有苦的滅盡;識的不自證、不遍知、不離貪、不捨斷,不能有苦的滅盡。
  比丘們!色的自證、遍知、離貪、捨斷,能有苦的滅盡。
  受的自證……想……行……識的自證、遍知、離貪、捨斷,能有苦的滅盡。」

巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
SN.22.24/(3). Abhijānasuttaṃ
   24. Sāvatthinidānaṃ. “Rūpaṃ bhikkhave, anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya; vedanaṃ anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya; saññaṃ anabhijānaṃ… saṅkhāre anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya; viññāṇaṃ anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya. Rūpañca kho, bhikkhave, abhijānaṃ parijānaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāya; vedanaṃ abhijānaṃ… saññaṃ… saṅkhāre… viññāṇaṃ abhijānaṃ parijānaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāyā”ti. Tatiyaṃ.
南北傳經文比對(莊春江作):