中阿含45經/慚愧經(上)(習相應品)(莊春江標點)
我聞如是:
一時,
佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。
爾時,
世尊告諸
比丘:
「若比丘無
慚、無
愧,便
害愛恭敬;若無愛恭敬,便害其信;若無其信,便害
正思惟;若無正思惟,便害正念、正智;若無正念、正智,便害護諸根、護戒、不悔、歡悅、喜、止、樂、
定、見如實、知如真、
厭、無欲、解脫;若無解脫,便害涅槃。若比丘有慚有愧,便習愛恭敬;若有愛恭敬,便習其信;若有其信,便習正思惟;若有正思惟,便習正念、正智;若有正念、正智,便習護諸根、護戒、不悔、歡悅、喜、止、樂、定、見如實、知如真、厭、無欲、解脫;若有解脫,便習涅槃。」
佛說如是,彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
增支部7集65經/慚愧經(莊春江譯)
「
比丘們!當沒有
慚與
愧時,對慚與愧壞失者來說,根的
自制失去近因;當沒有根的自制時,對根的自制壞失者來說,戒失去近因;當沒有戒時,對戒壞失者來說,正定失去近因;當沒有正定時,對正定壞失者來說,如實
智見失去近因;當沒有如實智見時,對如實智見壞失者來說,
厭與
離貪失去近因;當沒有厭與離貪時,對厭與離貪壞失者來說,
解脫智見失去近因。
比丘們!猶如有樹木枝葉壞失,其
外皮既不來到圓滿,內皮也……膚材也……心材也不來到圓滿。同樣的,比丘們!當沒有慚與愧時,對慚與愧壞失者來說,根的自制失去近因;當沒有根的自制時,對根的自制壞失者來說,戒失去近因;當沒有戒時,對戒壞失者來說,正定失去近因;當沒有正定時,對正定壞失者來說,如實智見失去近因;當沒有如實智見時,對如實智見壞失者來說,厭與離貪失去近因;當沒有厭與離貪時,對厭與離貪壞失者來說,解脫智見失去近因。
比丘們!當有慚與愧時,對慚與愧具足者來說,根的自制具足近因;當有根的自制時,對根的自制具足者來說,戒具足近因;當有戒時,對戒具足者來說,正定具足近因;當有正定時,對正定具足者來說,如實智見具足近因;當有如實智見時,對如實智見具足者來說,厭與離貪具足近因;當有厭與離貪時,對厭與離貪具足者來說,解脫智見具足近因。
比丘們!猶如有樹木枝葉具足,其外皮既來到圓滿,內皮也……膚材也……心材也來到圓滿。同樣的,比丘們!當有慚與愧時,對慚與愧具足者來說,根的自制具足近因……(中略)解脫智見具足近因。」
巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
AN.7.65/ 1. Hirī-ottappasuttaṃ
65. “Hirottappe bhikkhave, asati hirottappavipannassa hatūpaniso hoti indriyasaṃvaro; indriyasaṃvare asati indriyasaṃvaravipannassa hatūpanisaṃ hoti sīlaṃ; sīle asati sīlavipannassa hatūpaniso hoti sammāsamādhi; sammāsamādhimhi asati sammāsamādhivipannassa hatūpanisaṃ hoti yathābhūtañāṇadassanaṃ; yathābhūtañāṇadassane asati yathābhūtañāṇadassanavipannassa hatūpaniso hoti nibbidāvirāgo; nibbidāvirāge asati nibbidāvirāgavipannassa hatūpanisaṃ hoti vimuttiñāṇadassanaṃ. Seyyathāpi, bhikkhave, rukkho sākhāpalāsavipanno. Tassa papaṭikāpi na pāripūriṃ gacchati, tacopi pheggupi sāropi na pāripūriṃ gacchati. Evamevaṃ kho, bhikkhave, hirottappe asati hirottappavipannassa hatūpaniso hoti indriyasaṃvaro; indriyasaṃvare asati indriyasaṃvaravipannassa hatūpanisaṃ hoti sīlaṃ; sīle asati sīlavipannassa hatūpaniso hoti sammāsamādhi; sammāsamādhimhi asati sammāsamādhivipannassa hatūpanisaṃ hoti yathābhūtañāṇadassanaṃ; yathābhūtañāṇadassane asati yathābhūtañāṇadassanavipannassa hatūpaniso hoti nibbidāvirāgo; nibbidāvirāge asati nibbidāvirāgavipannassa hatūpanisaṃ hoti vimuttiñāṇadassanaṃ.
“Hirottappe, bhikkhave, sati hirottappasampannassa upanisasampanno hoti indriyasaṃvaro; indriyasaṃvare sati indriyasaṃvarasampannassa upanisasampannaṃ hoti sīlaṃ; sīle sati sīlasampannassa upanisasampanno hoti sammāsamādhi; sammāsamādhimhi sati sammāsamādhisampannassa upanisasampannaṃ hoti yathābhūtañāṇadassanaṃ; yathābhūtañāṇadassane sati yathābhūtañāṇadassanasampannassa upanisasampanno hoti nibbidāvirāgo; nibbidāvirāge sati nibbidāvirāgasampannassa upanisasampannaṃ hoti vimuttiñāṇadassanaṃ. Seyyathāpi, bhikkhave, rukkho sākhāpalāsasampanno. Tassa papaṭikāpi pāripūriṃ gacchati, tacopi pheggupi sāropi pāripūriṃ gacchati Evamevaṃ kho, bhikkhave, hirottappe sati hirottappasampannassa upanisasampanno hoti …pe… vimuttiñāṇadassanan”ti. Paṭhamaṃ.