經號:   
   如是語67經 更新
如是語67經/牟尼行經(三集篇)(莊春江譯)
  我聽到「這世尊所說的、阿羅漢所說的」:
  「比丘們!有三種牟尼行,哪三種呢?身牟尼行、語牟尼行、意牟尼行。比丘們!這些是三種牟尼行。」
  這是世尊之語。
  在這裡,這被如是(像這樣)說:
  「身牟尼、語牟尼、意牟尼,意牟尼為無煩惱者,
   牟尼是牟尼行具足者,他們說是惡已洗清者。」
  這道理也被世尊說,如是(像這樣)被我聽聞。
It.67/8. Moneyyasuttaṃ
  67. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –
  ‘‘Tīṇimāni, bhikkhave, moneyyāni. Katamāni tīṇi? Kāyamoneyyaṃ, vacīmoneyyaṃ, manomoneyyaṃ – imāni kho, bhikkhave, tīṇi moneyyānī’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –
  ‘‘Kāyamuniṃ vacīmuniṃ, manomunimanāsavaṃ;
  Muniṃ moneyyasampannaṃ, āhu ninhātapāpaka’’nti [āhu sabbappahāyinanti (a. ni. 3.123)].
  Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Aṭṭhamaṃ.
漢巴經文比對