經號:   
   如是語64經 更新
如是語64經/惡行經(三集篇)(莊春江譯)
  我聽到「這世尊所說的、阿羅漢所說的」:
  「比丘們!有三種惡行,哪三種呢?身惡行、語惡行、意惡行。比丘們!這些是三種惡行。」[AA.21.8]
  這是世尊之語。
  在這裡,這被如是(像這樣)說:
  「做身惡行,以及語惡行後,
   做意惡行,以及凡其它伴隨過錯的後。
   不做善業,做許多不善的後,
   劣慧者以身體的崩解,他往生地獄。」
  這道理也被世尊說,如是(像這樣)被我聽聞。
It.64/5. Duccaritasuttaṃ
  64. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –
  ‘‘Tīṇimāni, bhikkhave, duccaritāni. Katamāni tīṇi? Kāyaduccaritaṃ, vacīduccaritaṃ, manoduccaritaṃ – imāni kho, bhikkhave, tīṇi duccaritānī’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –
  ‘‘Kāyaduccaritaṃ katvā, vacīduccaritāni ca;
  Manoduccaritaṃ katvā, yañcaññaṃ dosasaṃhitaṃ.
  ‘‘Akatvā kusalaṃ kammaṃ, katvānākusalaṃ bahuṃ;
  Kāyassa bhedā duppañño, nirayaṃ sopapajjatī’’ti.
  Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Pañcamaṃ.
漢巴經文比對