經號:   
   如是語56經 更新
如是語56經/煩惱經第一(三集篇)(莊春江譯)
  我聽到「這世尊所說的、阿羅漢所說的」:
  「比丘們!有這三種煩惱,哪三種呢?欲的煩惱、有的煩惱、無明的煩惱。比丘們!這些是三種煩惱。」
  這是世尊之語。
  在這裡,這被如是(像這樣)說:
  「得定的、正知的,具念的佛弟子,
   他知道煩惱,與煩惱的生起。
   以及凡這些被滅之處,與導向滅盡之道,
   比丘以煩惱的滅盡,成為無飢渴者、般涅槃者。」
  這道理也被世尊說,如是(像這樣)被我聽聞。
It.56/7. Paṭhamaāsavasuttaṃ
  56. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –
  ‘‘Tayome, bhikkhave, āsavā. Katame tayo? Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo – ime kho, bhikkhave, tayo āsavā’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –
  ‘‘Samāhito sampajāno, sato buddhassa sāvako;
  Āsave ca pajānāti, āsavānañca sambhavaṃ.
  ‘‘Yattha cetā nirujjhanti, maggañca khayagāminaṃ;
  Āsavānaṃ khayā bhikkhu, nicchāto parinibbuto’’ti.
  Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Sattamaṃ.
漢巴經文比對