經號:   
   (AN.10.50 更新)
增支部10集50經/爭論經(莊春江譯)
  有一次世尊住在舍衛城祇樹林給孤獨園。
   當時,眾多比丘餐後已從施食返回,在講堂集會共坐,他們住於生起爭論的、生起爭吵的、來到爭辯的、以舌鋒互刺的
  那時,世尊傍晚時,從獨坐出來,去講堂。抵達後,在設置的座位坐下。坐下後,世尊召喚比丘們:
  「比丘們!現在,在這裡集會共坐談論之事是什麼?還有,你們的談論中間被中斷的是什麼呢?」
  「大德!這裡,我們餐後已從施食返回,集合在講堂共坐,我們住於生起爭論的、生起爭吵的、來到爭辯的、以舌鋒互刺的。」
  「比丘們!對以信從在家出家成為無家者善男子的你們來說,這是不適當的:你們會住於生起爭論的、生起爭吵的、來到爭辯的、以舌鋒互刺的。
  比丘們!有這可愛所做的,尊重所做的十友好法轉起凝聚、無諍論、和合、一致性,哪十個呢?
  比丘們!這裡,比丘是持戒者,住於被波羅提木叉自制防護,具足正行行境,在諸微罪中看見可怕的,在諸學處上受持後學習,比丘們!凡比丘是持戒者……(中略)在諸學處上受持後學習者,這是這可愛所做的,尊重所做的友好法,轉起凝聚、無諍論、和合、一致性。
  再者,比丘們!比丘是多聞者、所聽聞的憶持者、所聽聞的蓄積者,凡那些開頭是善的、中間是善的、完結是善的;有意義的有文字的諸法:那些宣說完全圓滿、遍清淨的梵行,像這樣的諸法被他多聞、被憶持、被言語累積被心隨觀察被見善貫通,比丘們!凡比丘是多聞者……(中略)被見善貫通者,這也是可愛所做的,尊重所做的友好法,轉起凝聚、無諍論、和合、一致性。
  再者,比丘們!比丘有善友、善伴侶、善同志,比丘們!凡比丘有善友、善伴侶、善同志者,這也是可愛所做的,尊重所做的友好法,轉起凝聚、無諍論、和合、一致性。
  再者,比丘們!比丘是易順從糾正者,具備作易順從糾正法,能忍耐、善理解教誡者,比丘們!凡比丘是易順從糾正,具備作易順從糾正法,能忍耐、善理解教誡者,這也是可愛所做的,尊重所做的友好法,轉起凝聚、無諍論、和合、一致性。
  再者,比丘們!比丘對同梵行者各種不同應該作的,在那裡,他是熟練者、不懶惰者,具備足以執行、足以安排的適當方法與思察者,比丘們!凡比丘對同梵行者各種不同應該作的,在那裡,他是熟練者、不懶惰者,具備足以執行、足以安排的適當方法與思察者,這也是可愛所做的,尊重所做的友好法,轉起凝聚、無諍論、和合、一致性。
  再者,比丘們!比丘是法的愛欲者,可愛的對話者,在阿毘達磨、阿毘毘奈耶上廣大的欣喜者,比丘們!凡比丘是法的愛欲者,可愛的對話者,在阿毘達磨、阿毘毘奈耶上廣大的欣喜者,這也是可愛所做的,尊重所做的友好法,轉起凝聚、無諍論、和合、一致性。
  再者,比丘們!比丘為了不善法的捨斷、為了善法的具足,住於活力已被發動的、剛毅的、堅固努力的、在諸善法上不放下負擔的,比丘們!凡比丘為了不善法的捨斷、為了善法的具足,住於活力已被發動的、剛毅的、堅固努力的、在諸善法上不放下負擔的者,這也是可愛所做的,尊重所做的友好法,轉起凝聚、無諍論、和合、一致性。
  再者,比丘們!比丘被無論怎樣的衣服、施食、住處、病人需要物、醫藥必需品滿足,比丘們!凡比丘被無論怎樣的衣服、施食、住處、病人需要物、醫藥必需品滿足者,這也是可愛所做的,尊重所做的友好法,轉起凝聚、無諍論、和合、一致性。
  再者,比丘們!比丘是有念者,具備最高的念與聰敏,是很久以前做過的及很久以前說過的記得者、回憶者,比丘們!凡比丘是有念者,具備最高的念與聰敏,是很久以前做過的及很久以前說過的記得者、回憶者,這也是可愛所做的,尊重所做的友好法,轉起凝聚、無諍論、和合、一致性。
  再者,比丘們!比丘是有慧者,具備導向生起與滅沒、聖、洞察、導向苦的完全滅盡之慧,比丘們!凡比丘是有慧者,具備導向生起與滅沒之慧;聖、洞察,導向苦的完全滅盡[之慧]者,這也是可愛所做的,尊重所做的友好法,轉起凝聚、無諍論、和合、一致性。」
  辱罵品第五,其攝頌
  「諍論、二則根,拘尸那羅、進入,
   釋迦族、摩訶里、經常,身體存續、爭論。」
  第一個五十則完成。
AN.10.50/ 10. Bhaṇḍanasuttaṃ
   50. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkantā upaṭṭhānasālāyaṃ sannisinnā sannipatitā bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṃ mukhasattīhi vitudantā viharanti.
   Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yena upaṭṭhānasālā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Nisajja kho bhagavā bhikkhū āmantesi– “kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā sannipatitā, kā ca pana vo antarākathā vippakatā”ti?
   “Idha mayaṃ, bhante, pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkantā upaṭṭhānasālāyaṃ sannisinnā sannipatitā bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṃ mukhasattīhi vitudantā viharāmā”ti. “Na kho panetaṃ, bhikkhave, tumhākaṃ patirūpaṃ kulaputtānaṃ saddhāya agārasmā anagāriyaṃ pabbajitānaṃ, yaṃ tumhe bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṃ mukhasattīhi vitudantā vihareyyātha.
   “Dasayime, bhikkhave, dhammā sāraṇīyā piyakaraṇā garukaraṇā saṅgahāya avivādāya sāmaggiyā ekībhāvāya saṃvattanti. Katame dasa? Idha, bhikkhave, bhikkhu sīlavā hoti, pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu. Yampi, bhikkhave, bhikkhu sīlavā hoti …pe… samādāya sikkhati sikkhāpadesu, ayampi dhammo sāraṇīyo piyakaraṇo garukaraṇo saṅgahāya avivādāya sāmaggiyā ekībhāvāya saṃvattati.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā. Yampi, bhikkhave, bhikkhu bahussuto hoti …pe… diṭṭhiyā suppaṭividdhā, ayampi dhammo sāraṇīyo piyakaraṇo garukaraṇo saṅgahāya avivādāya sāmaggiyā ekībhāvāya saṃvattati.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu kalyāṇamitto hoti kalyāṇasahāyo kalyāṇasampavaṅko. Yampi, bhikkhave, bhikkhu kalyāṇamitto hoti kalyāṇasahāyo kalyāṇasampavaṅko, ayampi dhammo sāraṇīyo piyakaraṇo garukaraṇo saṅgahāya avivādāya sāmaggiyā ekībhāvāya saṃvattati.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu suvaco hoti sovacassakaraṇehi dhammehi samannāgato khamo padakkhiṇaggāhī anusāsaniṃ. Yampi, bhikkhave, bhikkhu suvaco hoti sovacassakaraṇehi dhammehi samannāgato khamo padakkhiṇaggāhī anusāsaniṃ, ayampi dhammo sāraṇīyo piyakaraṇo garukaraṇo saṅgahāya avivādāya sāmaggiyā ekībhāvāya saṃvattati.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu yāni tāni sabrahmacārīnaṃ uccāvacāni kiṃkaraṇīyāni tattha dakkho hoti analaso, tatrūpāyāya vīmaṃsāya samannāgato alaṃ kātuṃ alaṃ saṃvidhātuṃ. Yampi, bhikkhave, bhikkhu yāni tāni sabrahmacārīnaṃ uccāvacāni kiṃkaraṇīyāni– tattha dakkho hoti analaso tatrūpāyāya vīmaṃsāya samannāgato alaṃ kātuṃ alaṃ saṃvidhātuṃ, ayampi dhammo piyakaraṇo garukaraṇo saṅgahāya avivādāya sāmaggiyā ekībhāvāya saṃvattati.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu dhammakāmo hoti piyasamudāhāro, abhidhamme abhivinaye uḷārapāmojjo. Yampi, bhikkhave, bhikkhu dhammakāmo hoti piyasamudāhāro, abhidhamme abhivinaye uḷārapāmojjo, ayampi dhammo sāraṇīyo piyakaraṇo garukaraṇo saṅgahāya avivādāya sāmaggiyā ekībhāvāya saṃvattati.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu āraddhavīriyo viharati akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya kusalānaṃ dhammānaṃ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu. Yampi, bhikkhave, bhikkhu āraddhavīriyo viharati akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya kusalānaṃ dhammānaṃ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu, ayampi dhammo sāraṇīyo piyakaraṇo garukaraṇo saṅgahāya avivādāya sāmaggiyā ekībhāvāya saṃvattati.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu santuṭṭho hoti itarītaracīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārena. Yampi, bhikkhave, bhikkhu santuṭṭho hoti itarītaracīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārena, ayampi dhammo sāraṇīyo …pe… saṃvattati.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu satimā hoti, paramena satinepakkena samannāgato, cirakatampi cirabhāsitampi saritā anussaritā. Yampi bhikkhave, bhikkhu satimā hoti, paramena satinepakkena samannāgato, cirakatampi cirabhāsitampi saritā anussaritā, ayampi dhammo sāraṇīyo …pe… saṃvattati.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu paññavā hoti, udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya sammā dukkhakkhayagāminiyā. Yampi, bhikkhave, bhikkhu paññavā hoti, udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya sammā dukkhakkhayagāminiyā, ayampi dhammo sāraṇīyo …pe… saṃvattati. Ime kho, bhikkhave, dasa dhammā sāraṇīyā piyakaraṇā garukaraṇā saṅgahāya avivādāya sāmaggiyā ekībhāvāya saṃvattantī”ti. Dasamaṃ.
   Akkosavaggo pañcamo.
   Tassuddānaṃ–
   Vivādā dve ca mūlāni, kusinārapavesane.
   Sakko mahāli abhiṇhaṃ, sarīraṭṭhā ca bhaṇḍanāti.
   Paṭhamapaṇṇāsakaṃ samattaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):