經號:   
   (AN.9.16 更新)
增支部9集16經/想經(莊春江譯)
  「比丘們!有這九想,已修習、已多作,有大果、大效益不死的立足處、不死的完結,哪九個呢?不淨想、死想、在食物上厭逆想、在世間一切上不樂想、無常想、在無常上苦想、在苦上非我想、捨斷想、離貪想,比丘們!這是九想,已修習、已多作,有大果、大效益、不死的立足處、不死的完結。」
AN.9.16/ 6. Saññāsuttaṃ
   16. “Navayimā, bhikkhave, saññā bhāvitā bahulīkatā mahapphalā honti mahānisaṃsā amatogadhā amatapariyosānā. Katamā nava asubhasaññā, maraṇasaññā, āhāre paṭikūlasaññā, sabbaloke anabhiratasaññā, aniccasaññā, anicce dukkhasaññā, dukkhe anattasaññā, pahānasaññā, virāgasaññā– imā kho, bhikkhave, nava saññā, bhāvitā bahulīkatā mahapphalā honti mahānisaṃsā amatogadhā amatapariyosānā”ti. Chaṭṭhaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):