經號:   
   (AN.8.90 更新)
增支部8集90經/正確轉起經(莊春江譯)
  「比丘們!被作覓罪相羯磨的比丘應該在這八法上被正確地轉起:不應該授[他人]具足戒、不應該給與[他人]依止、不應該被沙彌伺候、不應該接受比丘尼教誡者之同意、[即使]被選定也不應該教誡比丘尼、不應該接受任何僧團[職務]之同意、不應該住立於任何首席處、依此而不應該被根本出罪,比丘們!被作覓罪相羯磨的比丘應該在這八法上被正確地轉起。」
   念品第四,其攝頌
  「念、晡尼亞、根本,盜賊、以沙門為第五則,
   名聲、鉢、不淨信,能下意與轉起。」
AN.8.90/ 10. Sammāvattanasuttaṃ
   90. “Tassapāpiyasikakammakatena, bhikkhave, bhikkhunā aṭṭhasu dhammesu sammā vattitabbaṃ– na upasampādetabbo, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo, na bhikkhunovādakasammuti sāditabbā, sammatenapi bhikkhuniyo na ovaditabbā, na kāci saṅghasammuti sāditabbā, na kismiñci paccekaṭṭhāne ṭhapetabbo, na ca tena mūlena vuṭṭhāpetabbo. Tassapāpiyasikakammakatena, bhikkhave, bhikkhunā imesu aṭṭhasu dhammesu sammā vattitabban”ti. Dasamaṃ.
   Sativaggo catuttho.
   Tassuddānaṃ–
   Satipuṇṇiyamūlena corasamaṇena pañcamaṃ;
   Yaso pattappasādena, paṭisāraṇīyañca vattananti.
漢巴經文比對(莊春江作):
  「首席處」(paccekaṭṭhāne),菩提比丘長老英譯為「首席位置」(chief position)。按:《滿足希求》以「君主處(adhipatiṭṭhāne)、最勝處(jeṭṭhakaṭṭhāne)」解說,今準此譯。