經號:   
   (AN.8.36 更新)
增支部8集36經/福德行為基礎經(莊春江譯)
  「比丘們!有這三種福德行為基礎,哪三種呢?布施所成福德行為基礎、戒所成福德行為基礎、修習所成福德行為基礎。
  比丘們!這裡,某人是布施所成福德行為基礎的少作者、戒所成福德行為基礎的少作者、修習所成福德行為基礎的未達到者,他以身體的崩解,死後往生人間不幸福處。
  比丘們!又,這裡,某人是布施所成福德行為基礎的適度作者、戒所成福德行為基礎的適度作者、修習所成福德行為基礎的未達到者,他以身體的崩解,死後往生人間幸福處。
  比丘們!又,這裡,某人是布施所成福德行為基礎的極度作者、戒所成福德行為基礎的極度作者、修習所成福德行為基礎的未達到者,他以身體的崩解,死後往生四大王天的天神們的共住狀態,比丘們!在那裡,四大王超多地作了布施所成福德行為基礎、超多地作了戒所成福德行為基礎後,以十處超越四大王天的天神們:以天的壽命、天的容色、天的快樂、天的名聲、天的統治權、天的諸色、天的諸聲音、天的諸氣味、天的諸味道、天的諸所觸
  比丘們!又,這裡,某人是布施所成福德行為基礎的極度作者、戒所成福德行為基礎的極度作者、修習所成福德行為基礎的未達到者,他以身體的崩解,死後往生三十三天的天神們的共住狀態,比丘們!在那裡,天帝釋超多地作了布施所成福德行為基礎、超多地作了戒所成福德行為基礎後,以十處超越三十三天的天神們:以天的壽命……(中略)天的所觸。
  比丘們!又,這裡,某人是布施所成福德行為基礎的極度作者、戒所成福德行為基礎的極度作者、修習所成福德行為基礎的未達到者,他以身體的崩解,死後往生夜摩天的天神們的共住狀態,比丘們!在那裡,善夜摩天子超多地作了布施所成福德行為基礎、超多地作了戒所成福德行為基礎後,以十處超越夜摩天的天神們:以天的壽命……(中略)天的所觸。
  比丘們!又,這裡,某人是布施所成福德行為基礎的極度作者、戒所成福德行為基礎的極度作者、修習所成福德行為基礎的未達到者,他以身體的崩解,死後往生兜率天的天神們的共住狀態,比丘們!在那裡,珊兜率天子超多地作了布施所成福德行為基礎、超多地作了戒所成福德行為基礎後,以十處超越兜率天的天神們:以天的壽命……(中略)天的所觸。
  比丘們!又,這裡,某人是布施所成福德行為基礎的極度作者、戒所成福德行為基礎的極度作者、修習所成福德行為基礎的未達到者,他以身體的崩解,死後往生化樂天的天神們的共住狀態,比丘們!在那裡,善化樂天子超多地作了布施所成福德行為基礎、超多地作了戒所成福德行為基礎後,以十處超越化樂天的天神們:以天的壽命……(中略)天的所觸。
  比丘們!又,這裡,某人是布施所成福德行為基礎的極度作者、戒所成福德行為基礎的極度作者、修習所成福德行為基礎的未達到者,他以身體的崩解,死後往生他化自在天的天神們的共住狀態,比丘們!在那裡,自在天子超多地作了布施所成福德行為基礎、超多地作了戒所成福德行為基礎後,以十處超越他化自在天的天神們:以天的壽命、天的容色、天的快樂、天的名聲、天的統治權、天的諸色、天的諸聲音、天的諸氣味、天的諸味道、天的諸所觸。
  比丘們!這是三種福德行為基礎」。
AN.8.36/ 6. Puññakiriyavatthusuttaṃ
   36. “Tīṇimāni, bhikkhave, puññakiriyavatthūni. Katamāni tīṇi? Dānamayaṃ puññakiriyavatthu, sīlamayaṃ puññakiriyavatthu, bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthu. Idha, bhikkhave, ekaccassa dānamayaṃ puññakiriyavatthu parittaṃ kataṃ hoti, sīlamayaṃ puññakiriyavatthu parittaṃ kataṃ hoti, bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthuṃ nābhisambhoti. So kāyassa bhedā paraṃ maraṇā manussadobhagyaṃ upapajjati.
   “Idha pana, bhikkhave, ekaccassa dānamayaṃ puññakiriyavatthu mattaso kataṃ hoti, sīlamayaṃ puññakiriyavatthu mattaso kataṃ hoti, bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthuṃ nābhisambhoti. So kāyassa bhedā paraṃ maraṇā manussasobhagyaṃ upapajjati.
   “Idha pana, bhikkhave ekaccassa dānamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, sīlamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthuṃ nābhisambhoti. So kāyassa bhedā paraṃ maraṇā cātumahārājikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. Tatra, bhikkhave, cattāro mahārājāno dānamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā, sīlamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā, cātumahārājike deve dasahi ṭhānehi adhigaṇhanti – dibbena āyunā, dibbena vaṇṇena, dibbena sukhena, dibbena yasena, dibbena ādhipateyyena, dibbehi rūpehi, dibbehi saddehi, dibbehi gandhehi, dibbehi rasehi, dibbehi phoṭṭhabbehi.
   “Idha pana, bhikkhave, ekaccassa dānamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, sīlamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthuṃ nābhisambhoti. So kāyassa bhedā paraṃ maraṇā tāvatiṃsānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. Tatra, bhikkhave, sakko devānamindo dānamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā sīlamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā tāvatiṃse deve dasahi ṭhānehi adhigaṇhāti– dibbena āyunā …pe… dibbehi phoṭṭhabbehi.
   “Idha pana, bhikkhave, ekaccassa dānamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, sīlamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthuṃ nābhisambhoti. So kāyassa bhedā paraṃ maraṇā yāmānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. Tatra, bhikkhave, suyāmo devaputto dānamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā sīlamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā, yāme deve dasahi ṭhānehi adhigaṇhāti– dibbena āyunā …pe… dibbehi phoṭṭhabbehi.
   “Idha pana, bhikkhave, ekaccassa dānamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, sīlamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthuṃ nābhisambhoti. So kāyassa bhedā paraṃ maraṇā tusitānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. Tatra bhikkhave, santusito devaputto dānamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā, sīlamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā, tusite deve dasahi ṭhānehi adhigaṇhāti– dibbena āyunā …pe… dibbehi phoṭṭhabbehi.
   “Idha pana, bhikkhave, ekaccassa dānamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, sīlamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthuṃ nābhisambhoti. So kāyassa bhedā paraṃ maraṇā nimmānaratīnaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. Tatra, bhikkhave, sunimmito devaputto dānamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā, sīlamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā, nimmānaratīdeve dasahi ṭhānehi adhigaṇhāti– dibbena āyunā …pe… dibbehi phoṭṭhabbehi.
   “Idha pana, bhikkhave, ekaccassa dānamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, sīlamayaṃ puññakiriyavatthu adhimattaṃ kataṃ hoti, bhāvanāmayaṃ puññakiriyavatthuṃ nābhisambhoti. So kāyassa bhedā paraṃ maraṇā paranimmitavasavattīnaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati. Tatra, bhikkhave, vasavattī devaputto dānamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā, sīlamayaṃ puññakiriyavatthuṃ atirekaṃ karitvā, paranimmitavasavattīdeve dasahi ṭhānehi adhigaṇhāti– dibbena āyunā, dibbena vaṇṇena, dibbena sukhena, dibbena yasena, dibbena ādhipateyyena, dibbehi rūpehi, dibbehi saddehi, dibbehi gandhehi, dibbehi rasehi, dibbehi phoṭṭhabbehi. Imāni kho, bhikkhave, tīṇi puññakiriyavatthūnī”ti. Chaṭṭhaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):