經號:   
   (AN.7.78 更新)
增支部7集78經/持律者經第四(莊春江譯)
  「比丘們!具備七法的比丘是持律者,哪七個呢?知道犯戒;知道不犯戒;知道輕的犯戒;知道重的犯戒;他回憶許多前世住處,即:一生、二生……(中略)像這樣,他回憶許多有行相的、有境遇的前世住處;以清淨、超越常人的天眼看見死沒往生的眾生:下劣的、勝妙的,美的、醜的,善去的、惡去的,知道依業到達的眾生;他以諸的滅盡,以證智自作證後,在當生中進入後住於無漏心解脫慧解脫,比丘們!具備這七法的比丘是持律者。」
AN.7.78/ 4. Catutthavinayadharasuttaṃ
   78. “Sattahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu vinayadharo hoti. Katamehi sattahi? Āpattiṃ jānāti, anāpattiṃ jānāti, lahukaṃ āpattiṃ jānāti, garukaṃ āpattiṃ jānāti, anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati, seyyathidaṃ– ekampi jātiṃ, dvepi jātiyo …pe… iti sākāraṃ sa-uddesaṃ anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati. Dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena yathākammūpage satte pajānāti. Āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Imehi kho, bhikkhave, sattahi dhammehi samannāgato bhikkhu vinayadharo hotī”ti. Catutthaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):