經號:   
   (AN.7.76 更新)
增支部7集76經/持律者經第二(莊春江譯)
  「比丘們!具備七法的比丘是持律者,哪七個呢?知道犯戒;知道不犯戒;知道輕的犯戒;知道重的犯戒;二部波羅提木叉對他來說已被詳細通曉、已被善區分整理、已被善轉起、修多羅的細相已被善裁決;是[構成]增上心與在當生中為樂住處之四[種]禪的隨欲得到者、不困難得到者、無困難得到者;他以諸的滅盡,以證智自作證後,在當生中進入後住於無漏心解脫慧解脫,比丘們!具備這七法的比丘是持律者。」
AN.7.76/ 2. Dutiyavinayadharasuttaṃ
   76. “Sattahi bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu vinayadharo hoti. Katamehi sattahi? Āpattiṃ jānāti, anāpattiṃ jānāti, lahukaṃ āpattiṃ jānāti, garukaṃ āpattiṃ jānāti, ubhayāni kho panassa pātimokkhāni vitthārena svāgatāni honti suvibhattāni suppavattīni suvinicchitāni suttaso anubyañjanaso, catunnaṃ jhānānaṃ ābhicetasikānaṃ diṭṭhadhammasukhavihārānaṃ nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī, āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Imehi kho, bhikkhave, sattahi dhammehi samannāgato bhikkhu vinayadharo hotī”ti. Dutiyaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):