經號:   
   (AN.5.213 更新)
增支部5集213經/戒經(莊春江譯)
  「比丘們!有這破戒者以戒壞失的五種過患,哪五種呢?
  比丘們!這裡,破戒者、戒已壞失者因為放逸而遭受大財產的損失,這是第一種破戒者、戒壞失者的過患。
  再者,比丘們!破戒者、戒已壞失者的惡名聲傳出去,這是第二種破戒者、戒壞失者的過患。
  再者,比丘們!破戒者、戒已壞失者往見任何群眾:剎帝利眾或婆羅門眾或屋主眾或沙門眾,他無自信地、心虛地往見,這是第三種破戒者、戒壞失者的過患。
  再者,比丘們!破戒者、戒已壞失者迷亂地死去,這是第四種破戒者、戒壞失者的過患。
  再者,比丘們!破戒者、戒已壞失者以身體的崩解,死後往生苦界惡趣下界、地獄,這是第五種破戒者、戒壞失者的過患。
  比丘們!這是破戒者以戒壞失的五種過患。
  比丘們!有這持戒者以戒具足的五種效益,哪五種呢?
  比丘們!這裡,持戒者、戒具足者因為不放逸而到達大財產的聚集,這是第一種持戒者、戒具足者的效益。
  再者,比丘們!持戒者、戒具足者的好名聲傳出去,這是第二種持戒者、戒具足者的效益。
  再者,比丘們!持戒者、戒具足者往見任何群眾:剎帝利眾或婆羅門眾或屋主眾或沙門眾,他有自信地、不心虛地往見,這是第三種持戒者、戒具足者的效益。
  再者,比丘們!持戒者、戒具足者不迷亂地死去,這是第四種持戒者、戒具足者的效益。
  再者,比丘們!持戒者、戒具足者以身體的崩解,死後往生善趣、天界,這是第五種持戒者、戒具足者的效益。
  比丘們!這是持戒者以戒具足的五種效益。」
AN.5.213/ 3. Sīlasuttaṃ
   213. “Pañcime bhikkhave, ādīnavā dussīlassa sīlavipattiyā. Katame pañca? Idha, bhikkhave, dussīlo sīlavipanno pamādādhikaraṇaṃ mahatiṃ bhogajāniṃ nigacchati. Ayaṃ, bhikkhave, paṭhamo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, dussīlassa sīlavipannassa pāpako kittisaddo abbhuggacchati. Ayaṃ, bhikkhave, dutiyo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, dussīlo sīlavipanno yaññadeva parisaṃ upasaṅkamati– yadi khattiyaparisaṃ, yadi brāhmaṇaparisaṃ, yadi gahapatiparisaṃ, yadi samaṇaparisaṃ– avisārado upasaṅkamati maṅkubhūto. Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, dussīlo sīlavipanno sammūḷho kālaṃ karoti. Ayaṃ, bhikkhave, catuttho ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, dussīlo sīlavipanno kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati. Ayaṃ, bhikkhave, pañcamo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā. Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā dussīlassa sīlavipattiyā.
   “Pañcime, bhikkhave, ānisaṃsā sīlavato sīlasampadāya. Katame pañca? Idha, bhikkhave, sīlavā sīlasampanno appamādādhikaraṇaṃ mahantaṃ bhogakkhandhaṃ adhigacchati. Ayaṃ, bhikkhave, paṭhamo ānisaṃso sīlavato sīlasampadāya.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, sīlavato sīlasampannassa kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati. Ayaṃ, bhikkhave, dutiyo ānisaṃso sīlavato sīlasampadāya.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, sīlavā sīlasampanno yaññadeva parisaṃ upasaṅkamati– yadi khattiyaparisaṃ, yadi brāhmaṇaparisaṃ yadi gahapatiparisaṃ, yadi samaṇaparisaṃ– visārado upasaṅkamati amaṅkubhūto. Ayaṃ bhikkhave, tatiyo ānisaṃso sīlavato sīlasampadāya.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, sīlavā sīlasampanno asammūḷho kālaṃ karoti. Ayaṃ, bhikkhave, catuttho ānisaṃso sīlavato sīlasampadāya.
   “Puna caparaṃ, bhikkhave, sīlavā sīlasampanno kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati. Ayaṃ, bhikkhave, pañcamo ānisaṃso sīlavato sīlasampadāya. Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṃsā sīlavato sīlasampadāyā”ti. Tatiyaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):