經號:   
   (AN.5.95 更新)
增支部5集95經/不動的經(莊春江譯)
  「比丘們!具備五法的比丘不久就洞察不動的,哪五個呢?比丘們!這裡,比丘是義理無礙解的已得者,是法無礙解的已得者,是言辭無礙解的已得者,是辯才無礙解的已得者,他省察解脫心到什麼程度,比丘們!具備這五法的比丘不久就洞察不動的。」
AN.5.95/ 5. Akuppasuttaṃ
   95. “Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu nacirasseva akuppaṃ paṭivijjhati. Katamehi pañcahi? Idha bhikkhave, bhikkhu atthapaṭisambhidāpatto hoti, dhammapaṭisambhidāpatto hoti, niruttipaṭisambhidāpatto hoti, paṭibhānapaṭisambhidāpatto hoti, yathāvimuttaṃ cittaṃ paccavekkhati. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu nacirasseva akuppaṃ paṭivijjhatī”ti. Pañcamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):