經號:   
   (AN.4.190 更新)
增支部4集190經/布薩經(莊春江譯)
  有一次世尊住在舍衛城東園鹿母講堂。
  當時,世尊在那個布薩日比丘僧團圍繞而坐。
  那時,世尊環視各個沈默的比丘僧團後,召喚比丘們:
  「比丘們!這個團體(眾)無閒聊,比丘們!這個團體離閒聊,已住立在純淨的核心
  比丘們!這個比丘僧團是像這樣的;比丘們!這個團體是像這樣的:如這樣的團體應該被奉獻、應該被供奉、應該被供養、應該被合掌,為世間的無上福田
  比丘們!這個比丘僧團是像這樣的;比丘們!這個團體是像這樣的:對如這樣的團體少的施與成為多的;多的施與成為更多的。
  比丘們!這個比丘僧團是像這樣的;比丘們!這個團體是像這樣的:如這樣的團體是世間中難得到看見的。
  比丘們!這個比丘僧團是像這樣的;比丘們!這個團體是像這樣的:足以為了見如這樣的團體,即使以肩袋走幾由旬。[MN.118]
  比丘們!這個比丘僧團是像這樣的(;比丘們!此眾是像這樣的)。
  比丘們!在這個比丘僧團中,有比丘們住於到達天;比丘們!在這個比丘僧團中,有比丘們住於到達梵;比丘們!在這個比丘僧團中,有比丘們住於到達不動;比丘們!在這個比丘僧團中,有比丘們住於到達聖。
  比丘們!而怎樣比丘是到達天者呢?比丘們!這裡,比丘從離欲……(中略)進入後住於……初禪,從尋與伺的平息……(中略)第二禪……(中略)的第三禪……(中略)進入後住於……的第四禪,比丘們!比丘這樣是到達天者。
  比丘們!而怎樣比丘是到達梵者呢?比丘們!這裡,比丘以與慈俱行之心遍滿一方後而住,像這樣第二方,像這樣第三方,像這樣第四方,像這樣上下、橫向、到處,對一切如對自己,以與慈俱行的、廣大的、變大的、無量的、無怨恨的、無瞋害的心遍滿全部世間後而住。以與悲……以與喜悅……以與平靜俱行之心遍滿一方後而住,像這樣第二方,像這樣第三方,像這樣第四方,像這樣上下、橫向、到處,對一切如對自己,以與平靜俱行的、廣大的、變大的、無量的、無怨恨的、無瞋害的心遍滿全部世間後而住,比丘們!比丘這樣是到達梵者。
  比丘們!而怎樣比丘是到達不動者呢?比丘們!這裡,比丘從一切色想的超越,從有對想的滅沒,從不作意種種想[而知]:『虛空是無邊的』,進入後住於虛空無邊處;超越一切虛空無邊處後[而知]:『識是無邊的』,進入後住於識無邊處;超越一切識無邊處後[而知]:『什麼都沒有』,進入後住於無所有處;超越一切無所有處後,進入後住於非想非非想處,比丘們!比丘這樣是到達不動者。
  比丘們!而怎樣比丘是到達聖者呢?比丘們!這裡,比丘如實知道『這是苦』……(中略)如實知道『這是導向苦滅道跡』,比丘們!比丘這樣是到達聖者。
  婆羅門品第四,其攝頌
  「戰士、保證人、所聞,無畏,以婆羅門真理為第五則,
   想法、作雨者,巫玻葛、應該被作證與布薩。」
AN.4.190/ 10. Uposathasuttaṃ
   190. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati pubbārāme migāramātupāsāde. Tena kho pana samayena bhagavā tadahuposathe bhikkhusaṅghaparivuto nisinno hoti. Atha kho bhagavā tuṇhībhūtaṃ tuṇhībhūtaṃ bhikkhusaṅghaṃ anuviloketvā bhikkhū āmantesi –
   “Apalāpāyaṃ, bhikkhave, parisā nippalāpāyaṃ, bhikkhave, parisā suddhā sāre patiṭṭhitā. Tathārūpo ayaṃ bhikkhave, bhikkhusaṅgho, tathārūpāyaṃ, bhikkhave, parisā. Yathārūpā parisā dullabhā dassanāyapi lokasmiṃ, tathārūpo ayaṃ, bhikkhave, bhikkhusaṅgho, tathārūpāyaṃ, bhikkhave, parisā. Yathārūpā parisā āhuneyyā pāhuneyyā dakkhiṇeyyā añjalikaraṇīyā anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassa, tathārūpo ayaṃ, bhikkhave, bhikkhusaṅgho, tathārūpāyaṃ, bhikkhave, parisā Yathārūpāya parisāya appaṃ dinnaṃ bahu hoti bahu dinnaṃ bahutaraṃ, tathārūpo ayaṃ, bhikkhave, bhikkhusaṅgho, tathārūpāyaṃ, bhikkhave, parisā. Yathārūpaṃ parisaṃ alaṃ yojanagaṇanānipi dassanāya gantuṃ api puṭosenāpi, tathārūpo ayaṃ, bhikkhave, bhikkhusaṅgho, (tathārūpāyaṃ, bhikkhave, parisā).
   “Santi bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe devappattā viharanti; santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe brahmappattā viharanti; santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe āneñjappattā viharanti; santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe ariyappattā viharanti.
   “Kathañca, bhikkhave, bhikkhu devappatto hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati; vitakkavicārānaṃ vūpasamā …pe… dutiyaṃ jhānaṃ …pe… tatiyaṃ jhānaṃ …pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu devappatto hoti.
   “Kathañca, bhikkhave, bhikkhu brahmappatto hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ tathā tatiyaṃ tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. Karuṇā… muditā… upekkhāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ tathā tatiyaṃ tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu brahmappatto hoti.
   “Kathañca, bhikkhave, bhikkhu āneñjappatto hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati. Sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkamma ‘anantaṃ viññāṇan’ti viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja viharati. Sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati. Sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja viharati. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu āneñjappatto hoti.
   “Kathañca, bhikkhave, bhikkhu ariyappatto hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu ‘idaṃ dukkhan’ti yathābhūtaṃ pajānāti …pe… ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṃ pajānāti. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyappatto hotī”ti. Dasamaṃ.
  Brāhmaṇavaggo catuttho.
   Tassuddānaṃ
   Yodhā pāṭibhogasutaṃ, abhayaṃ brāhmaṇasaccena pañcamaṃ;
   Ummaggavassakāro, upako sacchikiriyā ca uposathoti.
漢巴經文比對(莊春江作):