經號:   
   (AN.4.135 更新)
增支部4集135經/有罪過經(莊春江譯)
  「比丘們!現在的世間中存在著這四種人,哪四種呢?有罪過者、多罪過者、少罪過者、無罪過者。
  比丘們!哪種人是有罪過者呢?比丘們!這裡,某人具備有罪過的身業、具備有罪過的語業、具備有罪過的意業,比丘們!這樣的人是有罪過者。
  比丘們!哪種人是多罪過者呢?比丘們!這裡,某人具備多罪過而少無罪過的身業、具備多罪過而少無罪過的語業、具備多罪過而少無罪過的意業,比丘們!這樣的人是多罪過者。
  比丘們!哪種人是少罪過者呢?比丘們!這裡,某人具備少罪過而多無罪過的身業、具備少罪過而多無罪過的語業、具備少罪過而多無罪過的意業,比丘們!這樣的人是少罪過者。
  比丘們!哪種人是無罪過者呢?比丘們!這裡,某人具備無罪過的身業、具備無罪過的語業、具備無罪過的意業,比丘們!這樣的人是無罪過者。
  比丘們!現在的世間中存在著這四種人。」
AN.4.135/ 5. Sāvajjasuttaṃ
   135. “Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Sāvajjo, vajjabahulo, appavajjo, anavajjo.
   “Kathañca, bhikkhave, puggalo sāvajjo hoti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo sāvajjena kāyakammena samannāgato hoti, sāvajjena vacīkammena samannāgato hoti, sāvajjena manokammena samannāgato hoti. Evaṃ kho, bhikkhave, puggalo sāvajjo hoti.
   “Kathañca bhikkhave, puggalo vajjabahulo hoti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo sāvajjena bahulaṃ kāyakammena samannāgato hoti, appaṃ anavajjena; sāvajjena bahulaṃ vacīkammena samannāgato hoti, appaṃ anavajjena; sāvajjena bahulaṃ manokammena samannāgato hoti, appaṃ anavajjena. Evaṃ kho, bhikkhave, puggalo vajjabahulo hoti.
   “Kathañca bhikkhave, puggalo appavajjo hoti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo anavajjena bahulaṃ kāyakammena samannāgato hoti, appaṃ sāvajjena; anavajjena bahulaṃ vacīkammena samannāgato hoti, appaṃ sāvajjena; anavajjena bahulaṃ manokammena samannāgato hoti, appaṃ sāvajjena. Evaṃ kho, bhikkhave, puggalo appavajjo hoti.
   “Kathañca bhikkhave, puggalo anavajjo hoti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo anavajjena kāyakammena samannāgato hoti, anavajjena vacīkammena samannāgato hoti, anavajjena manokammena samannāgato hoti. Evaṃ kho, bhikkhave, puggalo anavajjo hoti. Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmin”ti. Pañcamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):