經號:   
   (AN.4.131 更新)
(14) 4.人品
增支部4集131經/結經(莊春江譯)
  「比丘們!現在的世間中存在著這四種人,哪四種呢?
  比丘們!這裡,某人的五下分結未被捨斷,獲得往生的結未被捨斷,獲得有的結未被捨斷。
  比丘們!這裡,某人的五下分結已被捨斷,獲得往生的結未被捨斷,獲得有的結未被捨斷。
  比丘們!這裡,某人的五下分結已被捨斷,獲得往生的結已被捨斷,獲得有的結未被捨斷。
  比丘們!這裡,某人的五下分結已被捨斷,獲得往生的結已被捨斷,獲得有的結已被捨斷。
  比丘們!哪種人的五下分結未被捨斷,獲得往生的結未被捨斷,獲得有的結未被捨斷呢?一來者的。比丘們!這種人的五下分結未被捨斷,獲得往生的結未被捨斷,獲得有的結未被捨斷。
  比丘們!哪種人的五下分結已被捨斷,獲得往生的結未被捨斷,獲得有的結未被捨斷呢?上流到阿迦膩吒者的。比丘們!這種人的五下分結已被捨斷,獲得往生的結未被捨斷,獲得有的結未被捨斷。
  比丘們!哪種人的五下分結已被捨斷,獲得往生的結已被捨斷,獲得有的結未被捨斷呢?中般涅槃者的。比丘們!這種人的五下分結已被捨斷,獲得往生的結已被捨斷,獲得有的結未被捨斷
  比丘們!哪種人的五下分結已被捨斷,獲得往生的結已被捨斷,獲得有的結已被捨斷呢?阿羅漢的。比丘們!這種人的五下分結已被捨斷,獲得往生的結已被捨斷,獲得有的結已被捨斷。
  比丘們!現在的世間中存在著這四種人。」
(14) 4. Puggalavaggo
AN.4.131/ 1. Saṃyojanasuttaṃ
  131. “Cattārome bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti.
   “Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti.
   “Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni honti.
   “Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni honti.
   “Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni appahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni? Sakadāgāmissa. Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni appahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni.
   “Katamassa bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni? Uddhaṃsotassa akaniṭṭhagāmino. Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni.
   “Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni? Antarāparinibbāyissa. Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni appahīnāni.
   “Katamassa, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni? Arahato. Imassa kho, bhikkhave, puggalassa orambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni, upapattipaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni, bhavapaṭilābhiyāni saṃyojanāni pahīnāni. Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmin”ti. Paṭhamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):