經號:   
   (AN.4.43 更新)
增支部4集43經/重憤怒經第一(莊春江譯)
  「比丘們!現在的世間中存在著這四種人,哪四種呢?重憤怒不重正法者、重藏惡不重正法者、重利養不重正法者、重恭敬不重正法者,比丘們!現在的世間中存在著這四種人。
  比丘們!現在的世間中存在著這四種人,哪四種呢?重正法不重憤怒者、重正法不重藏惡者、重正法不重利養者、重正法不重恭敬者,比丘們!現在的世間中存在著這四種人。」
  「重憤怒、重藏惡,重利養、重恭敬的比丘,
   他們在遍正覺者宣說的法中不生長。
   凡重正法者,他們[這樣]而住,
   他們在遍正覺者教說的法中生長。」
AN.4.43/ 3. Paṭhamakodhagarusuttaṃ
   43. “Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Kodhagaru na saddhammagaru, makkhagaru na saddhammagaru, lābhagaru na saddhammagaru, sakkāragaru na saddhammagaru. Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.
   “Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Saddhammagaru na kodhagaru, saddhammagaru na makkhagaru, saddhammagaru na lābhagaru saddhammagaru na sakkāragaru. Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmin”ti.
  “Kodhamakkhagarū bhikkhū, lābhasakkāragāravā;
  Na te dhamme virūhanti, sammāsambuddhadesite.
  “Ye ca saddhammagaruno, vihaṃsu viharanti ca;
  Te ve dhamme virūhanti, sammāsambuddhadesite”ti. Tatiyaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):