經號:   
   (AN.4.19 更新)
增支部4集19經/不應該行處第三(莊春江譯)
  「比丘們!有這四種不應該行處之行,哪四種呢?到欲的不應該行處,到瞋的不應該行處,到癡的不應該行處,到恐怖的不應該行處,比丘們!這是四種不應該行處之行。」
  比丘們!有這四種非不應該行處之行,哪四種呢?不到欲的不應該行處,不到瞋的不應該行處,不到癡的不應該行處,不到恐怖的不應該行處,比丘們!這是四種非不應該行處之行。」
  「凡以欲、瞋、恐怖、癡,超越法者,
   他的名聲被毀滅,如在黑暗側的月亮。
   凡不以欲、瞋、恐怖、癡,超越法者,
   他的名聲被充滿,如在明亮側的月亮。」
AN.4.19/ 9. Tatiya-agatisuttaṃ
   19. “Cattārimāni, bhikkhave, agatigamanāni. Katamāni cattāri? Chandāgatiṃ gacchati dosāgatiṃ gacchati, mohāgatiṃ gacchati, bhayāgatiṃ gacchati imāni kho, bhikkhave, cattāri agatigamanāni.
   “Cattārimāni, bhikkhave, nāgatigamanāni. Katamāni cattāri? Na chandāgatiṃ gacchati, na dosāgatiṃ gacchati, na mohāgatiṃ gacchati, na bhayāgatiṃ gacchati– imāni kho, bhikkhave, cattāri nāgatigamanānī”ti.
  “Chandā dosā bhayā mohā, yo dhammaṃ ativattati;
  Nihīyati tassa yaso, kāḷapakkheva candimā.
  “Chandā dosā bhayā mohā, yo dhammaṃ nātivattati;
  Āpūrati tassa yaso, sukkapakkheva candimā”ti. Navamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):