經號:   
   (AN.3.112 更新)
增支部3集112經/因緣經第一(莊春江譯)
  「比丘們!有這三個業的因緣,哪三個呢?貪是業集的因緣、瞋是業集的因緣、癡是業集的因緣。
  比丘們!凡被貪造作、被貪所生、貪為因緣、貪為集的業,那個業是不善的;那個業是有罪過的;那個業是有苦果報的;那個業轉起業集;那個業不轉起業
  比丘們!凡被瞋造作、被瞋所生、瞋為因緣、瞋為集的業,那個業是不善的;那個業是有罪過的;那個業是有苦果報的;那個業轉起業集;那個業不轉起業滅。
  比丘們!凡被癡造作、被癡所生、癡為因緣、癡為集的業,那個業是不善的;那個業是有罪過的;那個業是有苦果報的;那個業轉起業集;那個業不轉起業滅。
  比丘們!這是三個業集的因緣。
  比丘們!有這三個業集的因緣,哪三個呢?無貪是業集的因緣、無瞋是業集的因緣、無癡是業集的因緣。
  比丘們!凡被無貪造作、被無貪所生、無貪為因緣、無貪為集的業,那個業是善的;那個業是無罪過的;那個業是有樂果報的;那個業轉起業滅;那個業不轉起業集。
  比丘們!凡被無瞋造作、被無瞋所生、無瞋為因緣、無瞋為集的業,那個業是善的;那個業是無罪過的;那個業是有樂果報的;那個業轉起業滅;那個業不轉起業集。
  比丘們!凡被無癡造作、被無癡所生、無癡為因緣、無癡為集的業,那個業是善的;那個業是無罪過的;那個業是有樂果報的;那個業轉起業滅;那個業不轉起業集。
  比丘們!這是三個業集的因緣。
AN.3.112/ 9. Paṭhamanidānasuttaṃ
   112. “Tīṇimāni, bhikkhave, nidānāni kammānaṃ samudayāya. Katamāni tīṇi? Lobho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, doso nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, moho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya. Yaṃ, bhikkhave, lobhapakataṃ kammaṃ lobhajaṃ lobhanidānaṃ lobhasamudayaṃ, taṃ kammaṃ akusalaṃ taṃ kammaṃ sāvajjaṃ taṃ kammaṃ dukkhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati. Yaṃ, bhikkhave, dosapakataṃ kammaṃ dosajaṃ dosanidānaṃ dosasamudayaṃ, taṃ kammaṃ akusalaṃ taṃ kammaṃ sāvajjaṃ taṃ kammaṃ dukkhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati. Yaṃ, bhikkhave, mohapakataṃ kammaṃ mohajaṃ mohanidānaṃ mohasamudayaṃ, taṃ kammaṃ akusalaṃ taṃ kammaṃ sāvajjaṃ taṃ kammaṃ dukkhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati. Imāni kho, bhikkhave, tīṇi nidānāni kammānaṃ samudayāya.
   “Tīṇimāni, bhikkhave, nidānāni kammānaṃ samudayāya. Katamāni tīṇi? Alobho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, adoso nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, amoho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya. Yaṃ, bhikkhave, alobhapakataṃ kammaṃ alobhajaṃ alobhanidānaṃ alobhasamudayaṃ, taṃ kammaṃ kusalaṃ taṃ kammaṃ anavajjaṃ taṃ kammaṃ sukhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati. Yaṃ, bhikkhave, adosapakataṃ kammaṃ adosajaṃ adosanidānaṃ adosasamudayaṃ, taṃ kammaṃ kusalaṃ taṃ kammaṃ anavajjaṃ taṃ kammaṃ sukhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati. Yaṃ, bhikkhave, amohapakataṃ kammaṃ amohajaṃ amohanidānaṃ amohasamudayaṃ, taṃ kammaṃ kusalaṃ taṃ kammaṃ anavajjaṃ taṃ kammaṃ sukhavipākaṃ, taṃ kammaṃ kammanirodhāya saṃvattati, na taṃ kammaṃ kammasamudayāya saṃvattati. Imāni kho, bhikkhave, tīṇi nidānāni kammānaṃ samudayāyā”ti. Navamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):