經號:   
   (AN.3.5 更新)
增支部3集5經/不如理經(莊春江譯)
  「比丘們!具備三法者能被知道為愚者,哪三個?是不如理問題的作者(提問者),是不如理問題的回答者,又對如理問題被他人以完全的、連結的、進入的文句回答是不大隨喜者,比丘們!具備這三法者能被知道為愚者。
  比丘們!具備三法者能被知道為賢智者,哪三個?是如理問題的作者,是如理問題的回答者,又對如理問題被他人以完全的、連結的、進入的文句回答是大隨喜者,比丘們!具備這三法者能被知道為賢智者。
  ……因此,在這裡……。」
AN.3.5/ 5. Ayonisosuttaṃ
   5. “Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bālo veditabbo. Katamehi tīhi? Ayoniso pañhaṃ kattā hoti, ayoniso pañhaṃ vissajjetā hoti, parassa kho pana yoniso pañhaṃ vissajjitaṃ parimaṇḍalehi padabyañjanehi siliṭṭhehi upagatehi nābbhanumoditā hoti. Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bālo veditabbo.
   “Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo. Katamehi tīhi? Yoniso pañhaṃ kattā hoti, yoniso pañhaṃ vissajjetā hoti, parassa kho pana yoniso pañhaṃ vissajjitaṃ parimaṇḍalehi padabyañjanehi siliṭṭhehi upagatehi abbhanumoditā hoti. Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato paṇḍito veditabbo. Tasmātiha…. Pañcamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):