經號:   
   (AN.1.366-381 更新)
17.作明淨之法品
增支部1集366-381經(莊春江譯)
  「比丘們!這確實是獲得,即:住林野的狀態……(中略)常乞食的狀態……穿糞掃衣的狀態……但三衣的狀態……說法的狀態……持律的狀態……多聞……上座位……行為具足……圍繞者具足……有大群圍繞者……為善男子……有美麗容色的狀態……善言說的狀態……少欲的狀態……少生病的狀態。」
  十六作明淨之法終了。
  作明淨之法品第十七[終了]。
17. Pasādakaradhammavaggo
AN.1.366-381
   366-381. “Addhamidaṃ bhikkhave, lābhānaṃ yadidaṃ āraññikattaṃ …pe… piṇḍapātikattaṃ… paṃsukūlikattaṃ… tecīvarikattaṃ… dhammakathikattaṃ… vinayadharattaṃ … bāhusaccaṃ… thāvareyyaṃ… ākappasampadā… parivārasampadā… mahāparivāratā… kolaputti… vaṇṇapokkharatā… kalyāṇavākkaraṇatā… appicchatā… appābādhatā”ti.
   Soḷasa pasādakaradhammā niṭṭhitā.
   Pasādakaradhammavaggo sattarasamo.
漢巴經文比對(莊春江作):