經號:   
   (AN.1.268 更新)
15.不可能經
1.第一品
增支部1集268經(莊春江譯)
  「比丘們!這是無可能性、無機會:見具足之人會視任何行為常,這不存在可能性。比丘們!這存在可能性:一般人會視任何行為常,這存在可能性。」
15. Aṭṭhānapāḷi
1. Paṭhamavaggo
AN.1.268
   268. “Aṭṭhānametaṃ bhikkhave, anavakāso yaṃ diṭṭhisampanno puggalo kañci saṅkhāraṃ niccato upagaccheyya. Netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Ṭhānañca kho etaṃ, bhikkhave, vijjati yaṃ puthujjano kañci saṅkhāraṃ niccato upagaccheyya. Ṭhānametaṃ vijjatī”ti.
漢巴經文比對(莊春江作):