經號:   
   (AN.1.175-186 更新)
增支部1集175-186經(莊春江譯)[AA.8.4]
  「比丘們!有一人的出現,有大眼的出現,有大光明的出現,有大光亮的出現,有六種無上的出現,有四種無礙解的作證,有不只一種界的貫通,有種種界的貫通,有與解脫果的作證,有入流果的作證,有一來果的作證,有不還果的作證,有阿羅漢果的作證。哪一人?如來阿羅漢遍正覺者。比丘們!這一人的出現,有大眼的出現,有大光明的出現,有大光亮的出現,有六種無上的出現,有四種無礙解的作證,有不只一種界的貫通,有種種界的貫通,有明與解脫果的作證,有入流果的作證,有一來果的作證,有不還果的作證,有阿羅漢果的作證。」
AN.1.175-186
   175-186. “Ekapuggalassa bhikkhave, pātubhāvā mahato cakkhussa pātubhāvo hoti, mahato ālokassa pātubhāvo hoti, mahato obhāsassa pātubhāvo hoti, channaṃ anuttariyānaṃ pātubhāvo hoti, catunnaṃ paṭisambhidānaṃ sacchikiriyā hoti, anekadhātupaṭivedho hoti, nānādhātupaṭivedho hoti, vijjāvimuttiphalasacchikiriyā hoti, sotāpattiphalasacchikiriyā hoti, sakadāgāmiphalasacchikiriyā hoti, anāgāmiphala-sacchikiriyā hoti, arahattaphalasacchikiriyā hoti. Katamassa ekapuggalassa? Tathāgatassa arahato sammāsambuddhassa. Imassa kho, bhikkhave, ekapuggalassa pātubhāvā mahato cakkhussa pātubhāvo hoti, mahato ālokassa pātubhāvo hoti, mahato obhāsassa pātubhāvo hoti, channaṃ anuttariyānaṃ pātubhāvo hoti, catunnaṃ paṭisambhidānaṃ sacchikiriyā hoti, anekadhātupaṭivedho hoti, nānādhātupaṭivedho hoti, vijjāvimuttiphalasacchikiriyā hoti, sotāpattiphalasacchikiriyā hoti, sakadāgāmi-phalasacchikiriyā hoti, anāgāmiphalasacchikiriyā hoti, arahattaphalasacchikiriyā hotī”ti.
漢巴經文比對(莊春江作):