經號:   
   (AN.1.161 更新)
增支部1集161經(莊春江譯)
  「比丘們!凡那些將有罪解說為有罪的比丘,比丘們!那些比丘是對眾人利益,對眾人安樂,對眾人需要,對天與人的利益、安樂的行者。比丘們!那些比丘產出許多福德,他們使這正法存續。」
AN.1.161
   161. “Ye te, bhikkhave, bhikkhū āpattiṃ āpattīti dīpenti te, bhikkhave, bhikkhū bahujanahitāya paṭipannā bahujanasukhāya, bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. Bahuñca te, bhikkhave, bhikkhū puññaṃ pasavanti, te cimaṃ saddhammaṃ ṭhapentī”ti. Dvādasamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):