北傳:增壹阿含18品9經 南傳:增支部1集130-131經 關涉主題:(略) (更新)
增壹阿含18品9經[佛光本149經/2法](慚愧品)(莊春江標點)
  聞如是
  一時在舍衛國祇樹給孤獨園。
  爾時,世尊告諸比丘
  「有此二人,於如來眾而興誹謗,云何為二人?謂非法言是法,謂法[言]是非法,是謂二人,誹謗如來。復有二人不誹謗如來,云何為二?所謂非法即是非法,真法即是真法,是謂二人不誹謗如來。
  是故,諸比丘!非法當言非法,真法當言真法。如是,諸比丘!當作是學。」
  爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

增支部1集130經(莊春江譯)
  「比丘們!凡那些將非法解說為『法』的比丘,比丘們!那些比丘是對眾人不利的行者,對眾人不安樂,對眾人:天與人無利益、不利、苦。比丘們!而且,那些比丘產出許多非福德,他們使這正法消失。」

增支部1集131經(莊春江譯)
  「比丘們!凡那些將正法解說為『非法』的比丘,比丘們!那些比丘是對眾人不利的行者,對眾人不安樂,對眾人:天與人無利益、不利、苦。比丘們!而且,那些比丘產出許多非福德,他們使這正法消失。」

巴利語經文(台灣嘉義法雨道場流通的word版本)
AN.1.130
   130. “Ye te, bhikkhave, bhikkhū adhammaṃ dhammoti dīpenti te, bhikkhave, bhikkhū bahujana-ahitāya paṭipannā bahujana-asukhāya, bahuno janassa anatthāya ahitāya dukkhāya devamanussānaṃ Bahuñca te, bhikkhave, bhikkhū apuññaṃ pasavanti, te cimaṃ saddhammaṃ antaradhāpentī”ti. Tettiṃsatimaṃ.

AN.1.131
   131. “Ye te, bhikkhave, bhikkhū dhammaṃ adhammoti dīpenti te, bhikkhave, bhikkhū bahujana-ahitāya paṭipannā bahujana-asukhāya, bahuno janassa anatthāya ahitāya dukkhāya devamanussānaṃ. Bahuñca te, bhikkhave, bhikkhū apuññaṃ pasavanti, te cimaṃ saddhammaṃ antaradhāpentī”ti. Catuttiṃsatimaṃ.
南北傳經文比對(莊春江作):