經號:   
   (SN.55.46 更新)
相應部55相應46經/單純經(入流相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
  「比丘們!具備四法的聖弟子入流者,不墮惡趣法、決定以正覺為彼岸,哪四個呢?比丘們!這裡,聖弟子對佛具備不壞淨:『像這樣,那位世尊是……(中略)人天之師佛陀、世尊。』對法……(中略)對僧團……(中略)具備聖者所愛戒:『無毀壞……(中略)導向定。』比丘們!具備這四法的聖弟子是入流者,不墮惡趣法、決定、以正覺為彼岸。」
SN.55.46/(6) Suddhakasuttaṃ
   1042. “Catūhi bhikkhave, dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo.
   “Katamehi catūhi? Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti– itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti. Dhamme …pe… saṅghe …pe… ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi …pe… samādhisaṃvattanikehi. Imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato ariyasāvako sotāpanno hoti avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo”ti. Chaṭṭhaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):