經號:   
   (SN.48.3 更新)
相應部48相應3經/入流者經第二(根相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
  「比丘們!有這五根,哪五個呢?信根、活力根、念根、定根、慧根。
  比丘們!當聖弟子如實了知這五根的集起、滅沒、樂味過患出離,比丘們!這被稱為不墮惡趣法、決定以正覺為彼岸的入流者聖弟子。」
SN.48.3/(3) Dutiyasotāpannasuttaṃ
   473. “Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni. Katamāni pañca? Saddhindriyaṃ, vīriyindriyaṃ, satindriyaṃ, samādhindriyaṃ, paññindriyaṃ. Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako imesaṃ pañcannaṃ indriyānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ pajānāti ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo”ti. Tatiyaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):