經號:   
   (SN.46.12 更新)
相應部46相應12經/像太陽一樣經第一(覺支相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
  「比丘們!這是太陽昇起的先導與前兆,即:黎明。同樣的,比丘們!這是比丘七覺支生起的先導與前兆,即:善友誼。
  比丘們!當比丘有善友時,這應該可以被預期:他必將修習七覺支,他必將多修習七覺支。
  比丘們!有善友的比丘如何修習七覺支、多修習七覺支呢?比丘們!這裡,比丘依止遠離、依止離貪、依止滅、捨棄的圓熟修習念覺支;……(中略)依止遠離、依止離貪、依止滅、捨棄的圓熟修習平靜覺支
  比丘們!有善友的比丘這樣修習七覺支、多修習七覺支。」
SN.46.12/(2) Paṭhamasūriyūpamasuttaṃ
   193. “Sūriyassa, bhikkhave, udayato etaṃ pubbaṅgamaṃ etaṃ pubbanimittaṃ, yadidaṃ– aruṇuggaṃ; evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno sattannaṃ bojjhaṅgānaṃ uppādāya etaṃ pubbaṅgamaṃ etaṃ pubbanimittaṃ, yadidaṃ– kalyāṇamittatā. Kalyāṇamittassetaṃ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaṅkhaṃ– satta bojjhaṅge bhāvessati, satta bojjhaṅge bahulīkarissati.
   “Kathañca bhikkhave, bhikkhu kalyāṇamitto satta bojjhaṅge bhāveti satta bojjhaṅge bahulīkaroti? Idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ …pe… upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu kalyāṇamitto satta bojjhaṅge bhāveti, satta bojjhaṅge bahulīkarotī”ti. Dutiyaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):