經號:   
   (SN.45.63 更新)
7.一法中略品
相應部45相應63經/善友誼經(道相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!有一法對八支聖道的生起是很有助益的,哪一法呢?即:善友誼。
  比丘們!當比丘有善友時,這應該可以被預期:他必將修習八支聖道,他必將多修習八支聖道。
  比丘們!有善友的比丘如何修習八支聖道、多修習八支聖道呢?比丘們!這裡,比丘依止遠離、依止離貪、依止滅、捨棄的圓熟修習正見;……(中略)依止遠離、依止離貪、依止滅、捨棄的圓熟修習正定。
  比丘們!有善友的比丘這樣修習八支聖道、多修習八支聖道。」
7. Ekadhammapeyyālavaggo
SN.45.63/(1) Kalyāṇamittasuttaṃ
   63. Sāvatthinidānaṃ “Ekadhammo, bhikkhave, bahūpakāro ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa uppādāya. Katamo ekadhammo? Yadidaṃ– kalyāṇamittatā. Kalyāṇamittassetaṃ bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaṅkhaṃ– ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāvessati, ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkarissati. Kathañca, bhikkhave, bhikkhu kalyāṇamitto ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāveti, ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkaroti? Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ …pe… sammāsamādhiṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu kalyāṇamitto ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bhāveti, ariyaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ bahulīkarotī”ti. Paṭhamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):