經號:   
   (SN.45.33 更新)
相應部45相應33經/已錯失經(道相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!凡任何八支聖道的錯失者,其導向苦的完全滅盡之聖道已錯失;比丘們!凡任何八支聖道的開始者,其導向苦的完全滅盡之聖道已開始,比丘們!什麼是八支聖道呢?即:正見、……(中略)正定。比丘們!凡任何八支聖道的錯失者,其導向苦的完全滅盡之聖道已錯失;比丘們!凡任何八支聖道的開始者,其導向苦的完全滅盡之聖道已開始。」
SN.45.33/(3) Viraddhasuttaṃ
   33. Sāvatthinidānaṃ. “Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo viraddho, viraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āraddho, āraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Katamo ca, bhikkhave, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo? Seyyathidaṃ– sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi. Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo viraddho, viraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī. Yesaṃ kesañci, bhikkhave, ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āraddho, āraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammā dukkhakkhayagāmī”ti. Tatiyaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):
  「聖道」(ariyo aṭṭhaṅgiko maggo),原文有「八支」(aṭṭhaṅgiko),但依SN.46.18、SN.47.33、SN.51.2(ariyo maggo)刪。