經號:   
   (SN.45.28 更新)
相應部45相應28經/定經(道相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!我將教導你們有近因、有資糧聖正定你們要聽
  比丘們!什麼是有近因、有資糧的聖正定呢?即:正見……(中略)正念,比丘們!凡被這七支準備的心一境性,比丘們!這被稱為『有近因』、『有資糧』的聖正定。」
SN.45.28/(8) Samādhisuttaṃ
   28. Sāvatthinidānaṃ. “Ariyaṃ vo, bhikkhave, sammāsamādhiṃ desessāmi sa-upanisaṃ saparikkhāraṃ. Taṃ suṇātha. Katamo ca, bhikkhave, ariyo sammāsamādhi sa-upaniso saparikkhāro? Seyyathidaṃ– sammādiṭṭhi …pe… sammāsati. Yā kho, bhikkhave, imehi sattahaṅgehi cittassa ekaggatā saparikkhāratā – ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyo sammāsamādhi sa-upaniso itipi saparikkhāro itipī”ti. Aṭṭhamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):