經號:   
   (SN.45.25 更新)
相應部45相應25經/非善人經第一(道相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!我將教導你們非善人與善人,你們要聽
  比丘們!什麼是非善人呢?比丘們!這裡,某人是邪見者、邪志者、邪語者、邪業者、邪命者、邪精進者、邪念者、邪定者,比丘們!這被稱為非善人。
  比丘們!什麼是善人呢?比丘們!這裡,某人是正見者、正志者、正語者、正業者、正命者、正精進者、正念者、正定者,比丘們!這被稱為善人。」
SN.45.25/(5) Paṭhama-asappurisasuttaṃ
   25. Sāvatthinidānaṃ “Asappurisañca vo, bhikkhave, desessāmi, sappurisañca Taṃ suṇātha. Katamo ca, bhikkhave, asappuriso? Idha, bhikkhave, ekacco micchādiṭṭhiko hoti, micchāsaṅkappo, micchāvāco, micchākammanto, micchā-ājīvo, micchāvāyāmo, micchāsati, micchāsamādhi– ayaṃ vuccati, bhikkhave, asappuriso”.
   “Katamo ca, bhikkhave, sappuriso? Idha, bhikkhave, ekacco sammādiṭṭhiko hoti, sammāsaṅkappo, sammāvāco, sammākammanto sammā-ājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi– ayaṃ vuccati, bhikkhave, sappuriso”ti. Pañcamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):