經號:   
   (SN.35.111 更新)
相應部35相應111經/內處遍知經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
  「比丘們!眼的不自證、不遍知不離貪、不捨斷,不能有苦的滅盡。
  耳……鼻……舌……身……的不自證、不遍知、不離貪、不捨斷意,不能有苦的滅盡。
  比丘們!眼的自證、遍知、離貪、捨斷,則能有苦的滅盡。
  耳……鼻……舌……身……的自證、遍知、離貪、捨斷意,則能有苦的滅盡。」
SN.35.111/(8). Ajjhattikāyatanaparijānanasuttaṃ
   111. “Cakkhuṃ, bhikkhave, anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya. Sotaṃ… ghānaṃ… jivhaṃ… kāyaṃ… manaṃ anabhijānaṃ aparijānaṃ avirājayaṃ appajahaṃ abhabbo dukkhakkhayāya. Cakkhuñca kho, bhikkhave, abhijānaṃ parijānaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāya …pe… jivhaṃ… kāyaṃ… manaṃ abhijānaṃ parijānaṃ virājayaṃ pajahaṃ bhabbo dukkhakkhayāyā”ti. Aṭṭhamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):