經號:   
   (SN.35.110 更新)
相應部35相應110經/會被執取經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
  「比丘們!我將教導會被執取的法與執取,你們要聽
  比丘們!什麼是會被執取的法?什麼是執取呢?
  比丘們!眼是會被執取的法;凡在那裡有欲貪者,在那裡有執取。
  ……(中略)舌是會被執取的法……(中略)意是會被執取的法;凡在那裡有欲貪者,在那裡有執取。
  比丘們!這些被稱為會被執取的法;這是執取。」
SN.35.110/(7). Upādāniyasuttaṃ
   110. “Upādāniye ca, bhikkhave, dhamme desessāmi upādānañca. Taṃ suṇātha. Katame ca, bhikkhave, upādāniyā dhammā, katamañca upādānaṃ Cakkhuṃ, bhikkhave, upādāniyo dhammo. Yo tattha chandarāgo, taṃ tattha upādānaṃ …pe… jivhā upādāniyo dhammo …pe… mano upādāniyo dhammo. Yo tattha chandarāgo, taṃ tattha upādānaṃ. Ime vuccanti, bhikkhave, upādāniyā dhammā, idaṃ upādānan”ti. Sattamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):