經號:   
   (SN.26.5 更新)
相應部26相應5經/被觸所生經(生相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!凡被眼觸所生受的生起、存續、……(中略)老死的顯現。……(中略)凡被意觸所生受的生起、存續、……(中略)老死的顯現。
  而,比丘們!凡被眼觸所生受的滅、……(中略)老死的滅沒。……(中略)凡被意觸所生受的滅、平息、滅沒,即苦的滅、病的平息、老死的滅沒。」
SN.26.5. Samphassajasuttaṃ
   316. Sāvatthinidānaṃ. “Yo kho, bhikkhave, cakkhusamphassajāya vedanāya uppādo ṭhiti …pe… jarāmaraṇassa pātubhāvo …pe….
   Yo manosamphassajāya vedanāya uppādo ṭhiti …pe… jarāmaraṇassa pātubhāvo. Yo ca kho, bhikkhave, cakkhusamphassajāya vedanāya nirodho vūpasamo …pe… jarāmaraṇassa atthaṅgamo …pe… yo manosamphassajāya vedanāya nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṃ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti. Pañcamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):