經號:   
   (SN.26.3 更新)
相應部26相應3經/識經(生相應/蘊篇/如來記說)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!凡眼識的生起、存續、……(中略)老死的顯現。……(中略)凡意識的生起、存續、……(中略)老死的顯現。
  而,比丘們!凡眼識的滅、……(中略)老死的滅沒。……(中略)凡意識的滅、……(中略)老死的滅沒。」
SN.26.3. Viññāṇasuttaṃ
   314. Sāvatthinidānaṃ “Yo kho, bhikkhave, cakkhuviññāṇassa uppādo ṭhiti …pe… jarāmaraṇassa pātubhāvo …pe… yo manoviññāṇassa uppādo ṭhiti …pe… jarāmaraṇassa pātubhāvo. Yo ca kho, bhikkhave, cakkhuviññāṇassa nirodho …pe… jarāmaraṇassa atthaṅgamo …pe… yo manoviññāṇassa nirodho …pe… jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti. Tatiyaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):